友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

3375-刘荫柏说西游-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


煌磷诘乃旅恚钟胁煌募湍罨疃C窦涿糠甏巳眨泄┓钕阒虻姆缢祝惺币驳剿旅碇邢紫阒颉⑸枵郧蟮夭赝踅獬热思案改傅亩蚰眩⒈5v自己一家人平安。    
    《西游记》虽是吴承恩虚构、创作的神话小说,但也有现实的影子,并主要取材于唐初玄奘法师往天竺求法、取经的故事。他不仅改头换面让玄奘入书,还在不同程度上借鉴了悟空大师车奉朝、八戒师澄观、泗州大圣僧伽、木叉、鸟窠道林禅师和金乔觉大师的事迹、传说、名号,虽是游戏笔墨,却又有一定史实的严肃性,值得称道。


第三部分印度灵猴谁似君(1)

    关于孙悟空这一形象的来源,在学术界一直存在着两种不同的观点。    
    在二、三十年代,我国有些著名的学者,如胡适、许地山、郑振铎,以及稍晚一点的季羡林等人,或受“文艺西来”说影响,或受俄国人钢和泰教授影响,都认为孙悟空的形象是受到印度史诗《罗摩衍那》中神猴哈奴曼影响产生的。    
    蚁垤仙人(“瓦尔米基”)《罗摩衍那》(亦译作《罗摩延书》、《拉麻传》和《腊玛延那》)和广博仙人(“毗耶娑”)《摩诃婆罗多》是印度公元前二世纪前后的两大史诗。《罗摩衍那》旧本约二万四千颂,是一代一代地口口相传下来的长篇史诗,内容极丰富。在印度,不仅佛教,婆罗门教、印度教和耆那教等,都极崇敬大神罗摩。 罗摩是毗湿奴的化身。毗湿奴与梵天、湿婆为古吠陀教的大神,后又成为婆罗门教的“三相神”,他十次下凡救世,有一千多个称号,不仅有保护能力,并能创造和降魔。《罗摩衍那》故事很早就出现在佛教文献中,如公元一世纪佛教诗人鸠摩罗罗多《大庄严论经》中有史诗的故事简介,公元一至二世纪佛教学者、诗人和戏剧家马鸣《佛所行赞》叙事长诗中,有些地方就受到《罗摩衍那》情节的影响。胡适在《西游记考证》一文中认为在哈奴曼身上可以看到齐天大圣的背影,其理由有二:    
    第一,《取经诗话》里说,猴行者是“花果山紫云洞八万四千铜头铁额猕猴王”。花果山自然是猴子国。行者是八万四千猴子的王,与哈奴曼的身份也很相近。第二,《拉麻传》里说哈奴曼不但神通广大,并且学问渊深;他是一个文法大家;“人都知道哈奴曼是第九位文法作者”。《取经诗话》里的猴行者初见时乃是一个白衣秀才,也许是这位文法大家堕落的变相呢!    
    季羡林根据两部汉译佛经中的故事内容与《罗摩衍那》内容,在《印度古代文学史》论道:    
    第一个是元魏·吉迦夜共昙曜译的《杂宝藏经》第一卷第一个故事,叫做《十奢王缘》。内容大体上是:有一个国王,号曰十奢。王大夫人生育一子,名叫罗摩。第二夫人有一子,名曰罗漫(罗什漫那)。第三夫人生子婆罗陀(婆罗多)。第四夫人生子,字灭怨恶(设睹卢祗那)。王喜欢第三夫人,告诉她说:“若有所须,随尔所愿。”她当时不提任何要求。国王有病,立太子罗摩为王。第三夫人忽然提出,立她的儿子婆罗陀为王,将罗摩流放深山十二年。国王认为,“王者之法,法无二语”,被迫充许。弟弟罗漫怂恿罗摩使用勇力,不受此辱。罗摩不听。兄弟二人即远徙深山。时婆罗陀正在他国,回兵入山,想请罗摩回朝登极。罗摩不肯,将革屣交给弟弟。婆罗陀还国,常把革屣置御座,日夕朝拜,代摄国政。十二年后,罗摩还朝为王。    
    第二故事是三国吴·康僧会译的《六度集经》第五卷第四十六个故事。内容大体上是:从前菩萨在一个大国为王。他的舅舅是另一个国家的国王。舅舅兴兵来夺他的土地。他为了避免战争,不让老百姓受害,带着元妃逃往山林。海里有一条邪龙将元妃盗挟,想回到海里,路上遇到一只巨鸟,堵住道路,被龙用雷电击掉右翼。国王找不到元妃,手持弓箭,到诸山寻觅。路遇猕猴,告诉他为舅舅所逐。双方同病相怜,答应互相帮助。国王帮助猴王打败猴舅。猴王派出猴兵寻觅元妃踪迹。遇到被打伤的巨鸟,告诉猴众,恶龙把元妃劫往海中大洲之上。猴兵到了海滨,无法渡海。天帝释化作病猴,前来献计。众猴负石填海,到达洲上,与恶龙搏斗。龙作毒雾,有小猴用天药抹猴鼻子,以抗毒雾,龙兴风造云,雷电震地。国王放箭,正中龙胸。龙死,小猴开门救出元妃。人猴两王班师回国。此时国王舅父已死,国王又登极为王。国王怀疑元妃贞操,元妃说,她是清白的;如果她说的是真话,大地将开裂,结果大地果然开裂。    
    以上是汉译佛典中两个故事的简要内容,第一个故事相当于蚁垤《罗摩衍那》的前一半,只是没有悉多的名字;第二个故事相当于后一半,只说“元妃”,也没有悉多的名字,把这两个故事合在一起,完完全全就是今天我们熟悉的罗摩的故事,连一些细节都完全吻合到令人吃惊的程度。    
    这里还需要说明的是,第二个故事为《六度集经》卷五第四十九个故事,名曰《国王本生》,此中“大国王”未提叫“罗摩”,“小猴”未提叫“哈努曼”,而在最后佛陀告诉众比丘这“大国王”是他前身,“元妃”是他的妻子“俱夷”。释迦牟尼有三个妻子:一为俱夷(“瞿夷”),二为耶输陀罗,三为摩奴舍。这里指他的第一位夫人。《罗摩衍那》这部史诗全文译出,介绍给中国读者是二十世纪六、七十年代,在《大唐三藏取经诗话》产生的宋代,在《西游记》平话产生的元代,那些下层说书艺人是否读过《杂宝藏经》和《六度集经》,是否能从中悟出他们是印度史诗《罗摩衍那》中分离出来的两大部分内容?对此我深表怀疑。至于吴承恩很可能读过这两部佛经,但也未必就知这两个故事合起来是《罗摩衍那》史诗全文梗概,仅从经中“小猴”二字知道他叫“哈努曼”,并由此创造出齐天大圣孙悟空。


第三部分印度灵猴谁似君(2)

    五十年代末,吴晓铃在《〈西游记〉和〈罗摩延书〉》一文对孙悟空受哈努曼影响说提出异议,他列举了后秦·鸠摩罗什译《大庄严论经》、六朝陈·真谛译《婆薮槃豆传》中均提到《罗摩延书》,或作《罗摩延传》,但并没有进而介绍其内容梗概。在《摩登伽经》、《佛本行集经》、《佛所行赞》等经中虽提到“罗摩”,但却不是《罗摩延书》里的罗摩。在《八楞伽经》、《太子须大拿经》、《啰拏说救疗小儿疾病经》等经中,虽在译文中介绍过这部史诗,往往支离破碎、一鳞半爪,甚至有时还改头换面,挦撦饾饤,如果不是熟知原故事情节的人,几乎无法辨识,如果不是了解古代印度社会和文化的人,也无法解释。而且绝大多数释典翻译文学,并不采自《罗摩延书》,只是引典入经文。就算是《六度集经》卷五《国王本生》也不是直接取自《罗摩延书》,而是改写以借用,只有《杂宝藏经》卷一《十奢王缘》“较为直截地叙述了《罗摩延书》第一卷和第二卷的故事轮廓”。另外,从古代印度的历史情况看,《罗摩延书》这样的文学作品是“属于婆罗门教的,佛教把婆罗门教当做‘外道’对待”,所以在佛教经典中偶用是要加以改造的,这一点非常重要。“想像从释典翻译文学的夹缝里挤进来的一点点的、删改得全非本来面目的《罗摩延书》的故事片段会影响到《西游记》故事的成长,也是根本不可能的事情。”    
    我赞同吴晓铃的观点,我觉得从《罗摩衍那》中找不到孙悟空的血缘关系,不是“进口货”。《罗摩衍那》这部史诗描写的是印度十车王的儿子罗摩和妻子悉多,以及他弟弟罗什曼那被逐,在外流浪十四年的种种遭遇。悉多非常美丽,曾被楞伽城十头魔王罗波那用计劫走。罗摩在寻妻复仇途中助猴王须羯哩婆夺得他哥哥波林王位。于是猴王派手下大将哈努曼,随罗摩去报仇。神猴哈奴曼勇敢机敏,能在空中往来,又善于变化。他多次识破敌人阴谋,火烧楞伽宫,两次盗仙草救罗摩兄弟的生命,终于帮助罗摩征服了强敌,救出悉多,胜利凯旋。不过,在史诗中罗摩是最主要角色,他是大神毗湿奴化身,文武双全,神通广大,本领远在哈努曼之上,是位半人半神的英雄。哈奴曼的形象虽有一定的社会意义,但他既不是书中主角,也不是具有叛逆性格的英雄,充其量不过是个能干的臣仆而已。至于《西游记》中的孙大圣,则是桀骜不驯的、敢于蔑视上天的英雄。无论从故事情节,还是从人物性格上,都没有本质上的相同之处,将二者的血缘硬连在一起,显然是不妥的。    
    《西游记》中孙悟空的形象虽与《罗摩衍那》中哈努曼无关,却与佛经和佛教故事有缘,这是取经故事题材本身所决定的。如《大唐西域记》卷四“弥猴献密及释迦等遗迹”事载:    
    在昔如来行经此处,时有弥猴持蜜奉佛,佛令水和,普遍大众。弥猴喜跃,堕坑而死;乘兹福力,得生人和,成阿罗汉。    
    这故事见《贤愚经》卷十二,又出《弥沙塞律》卷十、《僧祇律》卷二十九和《佛五百弟子自说本起经》,并被广泛地用于印度佛门寺院雕刻中,将唐僧取经故事与神猴联系起来,衍为师徒关系,恐怕与此传说有关。《师子月佛本生经》载:    
    佛说婆须蜜多菩萨往昔因缘。于然灯佛灭后,堕弥猴身,见一罗汉坐禅,取袈娑披,擎香炉绕行供养,罗汉为授三归五戒,由受戒故命终生兜率天,值遇一生补处菩萨,从是以后值佛无数,今当次补弥勒,号师子月佛,并八万四千金色弥猴,亦授佛记种种因缘。    
    此中由弥猴修成正果的师子月佛度脱了八万四千金色弥猴,而《大唐三藏取经诗话》中孙行者的初型白衣秀才猴行者,自称是“花果山紫云洞八万四千铜头铁额弥猴王”,二者之间有着某种相似。在《六度集经》卷六《猕猴王本生》和《杂宝藏经》卷二《善恶狝猴缘》中,五百狝猴王和善狝猴就是释迦牟尼佛的化身。在六朝梁·僧旻等编辑《经律异相》中除了介绍狝猴持蜜奉佛故事外,还介绍了《杂譬喻经》、《法句经》、《阿育王经》等中狝猴求法修成正果的故事,在《杂譬喻经》狝猴等四兽与梵志结缘故事中,狝猴是舍利弗的化身。在弼马温《白宝抄》的《千手观音法杂集》载:    
    经云:毕婆伽罗王文是山神部也。毕者,广也,大也。婆伽罗者亦云摩伽罗,此云猕猴,出《金光明经·诸天药叉护持品》。    
    此中叫婆伽罗的神猴是观音的扈从。在《觉禅钞》卷二《药师法》中的“安底罗”大将是猕猴,《成菩提集》卷一引《大集经》中的“安陀罗”是猕猴,这三个猕猴很可能是同一神猴,只是翻译成汉文稍有出入,他们都是观音的扈从,也可以说是护法神将。以上这些神猴或升天成佛,或为护法神将,或为佛陀的化身,这种佛经故事传说,在唐代或东汉至六朝时中国早有译文、译介,很值得研究。大概唐人崔牧就是受到此类佛经故事启示,撰述了猿猴晒经,风吹卷落,樵人得经献宝的《大毗卢遮那成佛神变加持经序》文。日本学者太田辰夫在《〈大唐三藏取经诗话〉考》中,将这猿猴设想为取经途中任向导的猴行者的前身。在《佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经》中,描写的大力明王菩萨“眼如朱,发如炽火”,“虎皮为衣”,“手持金刚棒”,神通广大,法力无边,能降伏一切魔王,制服龙王,又与须菩提尊者有缘份。在《一字佛顶轮王经》卷一有画像法,当中菩提树下画释迦如来说法相,目观一字顶轮王,在佛眼座下,画孙那利大明咒王,左金刚杵,右连华,皆身金色。在《密迹金刚力士经》载,密迹金刚力大无比,他所持金刚杵,连天帝释都不能举起,释迦牟尼佛的大弟子号称神足第一的目连都不能稍稍移动一下,比孙大圣的金箍棒还沉。据朝鲜人边暹等编《朴通事谚解》载,元代《西游记》平话中“孙行者证果大力王菩萨”。而吴承恩《西游记》第四十四回“法身元运逢车力,心正妖邪度脊关”中,唐僧师徒被“呐喊之声”惊住,悟空“踏云光,起在空中”,见许多受难和尚“齐喊‘大力王菩萨’”,悟空过去询问,方知太白金星给众僧托梦,待齐天大圣至此可救他们脱离苦海。悟空虽在小说中已经升级了,成为斗战胜佛,但仍于此节中留下旧日之遗迹。再有,悟空之名,本取自唐代一位名僧法号。悟空大师俗名车朝奉,是开元、天宝间人。早年随内寺伯张韬光出使西域,因病未还。他先投舍利越魔而披缁衣,起名法界,后赴印度那烂陀寺留学三年。贞元五年(789年)归国奉正度賜名悟空。他是传密教的大师,比玄奘晚一百多年,而且也到那烂陀寺进修佛学,《西游记》中将他们结为师徒关系,是自然不过的事了。    
    总之,齐天大圣孙悟空与哈努曼没有血缘关系,但却受到从轮回中由猴成佛的佛教传说的某种启示。不过,印度的神猴一般缺少神通,只是佛门佣仆而已,根本不具备孙悟空的叛逆精神和追求自由的大无畏战斗精神。


第三部分涡水神猿无支祁(1)

    在我国,关于神猴的传说是和龙的传说一样有着悠久的历史和丰富神奇的内容。《山海经·西山经》载,小次之山“有兽焉,其状如猿,而白首赤足,名曰朱厌,见则大兵”,是个凶神。晋·干宝《搜神记》卷十二载,蜀中大猿“一名马化”,“伺道行妇女有美者,辄盗取将去”。汉·焦赣《焦氏易林》卷一“坤之剥”:“南山大玃,盗我媚妾,怯不敢逐,退而独宿。”都十分好色。赵晔《吴越春秋》“勾践阴谋外传第九”载有越处女与袁公比剑故事,足见汉代此类传说颇多,那位“飞上树,化为白猿”的袁公,大概就是孙猴子的远祖。到了唐代神猴的传说更丰富多彩。如《广异记·张》中善化人形,“衣褐
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!