友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
甘地-第22部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
我转身对那个同伴说:“从此以后,我和你不再有任何来往了。我一直受你的欺骗,简直像一个傻瓜。我对你如此信赖,这就是你的报答吗?”
他不但不承认错误,反而威胁说要掀我的底。
“我没有什么不可告人的事,”我说道,“我做的任何事情,都可以公开。但是你得马上离开”这更加激怒了他。我看我对他已经没有办法了,便对站在楼下的文书说:“请你去报告警长,就说有人在我家里有不正当行为。我不愿意他再住在我家,可是他不肯走。如果警察局能派人来帮忙,我非常感谢。”
这足以向他表明,我是很认真的。他听了这些话,有些紧张,于是只得向我道歉,请求我不报告警察,并答应马上离开。说完他灰溜溜地走了。这件事可以说是对我的生活的一次及时的警告。直到那时,我才认识到我是如何被这可恶的家伙蒙蔽和欺骗的。当初我收留他,是想达到好的目的,但我却采用了不好的方法,用一句成语来说,就是“缘木求鱼”。我对这个同伴的恶劣品行早有耳闻,但我相信一点,就是他对我是诚实的。因此我想要改造他,使他照我所期望的那样变得好一些,但是结果却几乎毁了自己。我不理会那么多好朋友对我的警告,把我完全蒙蔽住的是因为我对他的过于信赖。
如果没有这个新厨子,我就不会发现真实的情况,而在这个同伴的影响之下,我也许就不能够过着我当时已经开始了的新生活。我可能会永远把时间浪费在他身上,他就会有可能置我于黑暗之中而把我引入歧途。
然而和以往一样,神灵又一次拯救了我。我的用心是纯洁的,所以我虽然犯了错误,还是得到了挽救,而这一次早年的经历却为我的未来提出了警告。
这个厨子可以说是上天派来的使者。他不会做饭,因此作为一个厨子,他不可能在我家里呆下去。可是没有别人能开启我已受蒙蔽的心灵。后来我才知道,那个女人并不是第一次被带到家里来。以前她来的次数也比较多,但是谁也比不上这个厨子有勇气。因为谁都知道我是多么信任那个同伴。正如事实所表明的那样,这个厨子似乎就是专为这件事情而来的,因为当时他马上要求离开。他说:“我不能住在你的家里,你是一个容易上当的人,我不能呆在这里。”
我让他走了。
那时我才知道,使我受到蒙蔽而怀疑那个文书的,不是别人,正是这个同伴。以后我仍然想尽一切办法想要补救我所做的对不起那个文书的事情,但是我终究不能如愿。这是我终生的憾事。不管我怎样弥补,裂痕终归是裂痕。
第2部·南非生活返回印度
我在南非已经住了三年多了。我对当地的情况已经有了一些了解,而当地的人们同样对我有了一些了解。1896年,我请假回国半年,因为我打算以后在南非久居,在南非我已经建立了良好且稳定的业务关系,并且我觉得那里的人们是需要我的,所以我决定回家一趟,把妻儿一起带过来定居。我还认为,如果我回国去住一段时间,也许还可以开展一些社会活动,做一些宣传工作,引起国内人民对于南非印度人的关注。3英镑人头税是一个明显的毒瘤,除非加以废除,否则人们是不会就此罢休的。不过我走了以后,大会和教育协会的工作由谁来负责呢?我想到两个人:阿丹吉·米耶汗和巴希·罗斯敦吉。现在虽然也可以从商业界找到很多工作人员,但是能够执行秘书职责、承担常务工作并且受到南非印度侨团的尊敬的,就只有他们两人了。做秘书的还必须具有较好的英文水平。我向大会推荐了阿丹吉·米耶汗,大会同意任命他为秘书。后来的实际工作证明了这个决定是正确的。阿丹吉·米耶汗以自己的坚忍、宽宏大量、平易近人和彬彬有礼赢得了大家对他的满意,并且以他的出色工作向大家证明了:做一个称职的秘书,并不一定需要具有律师正式学位或受过英国高等教育。
在1896年,我搭乘开往加尔各答的“彭戈拉”轮船回国。
船上乘客不多,其中有两个英国官员,我和他们曾经交往密切。我和其中一人,每天都要下一小时的棋。船上的医生给我一本《泰米尔文无师自通》,我便开始学习起来。我住在纳塔尔时的那段经历使我获得了一个经验,就是我必须要学会乌尔都文,才能够和穆斯林进行联系和交流;必须学会泰米尔话,才能够和马德拉斯的印度人进行联系和交流。
另一位英国官员和我一起学习乌尔都文,在他的强烈要求下,我们在统舱的乘客中找到了一个教乌尔都文的很好的老师。经过一段时间的学习,我们取得了很好的成绩。这个官员的记性比我还好,他学过的字从来不会忘记;我却常常觉得辨认乌尔都文字非常困难。我更加耐心地学习,但是总赶不上那个官员。至于泰米尔文,我却学得好得多。当时虽然找不到帮助我学习的人,但是幸亏有了《泰米尔文无师自通》,这是一本好书,因此我觉得学好它并不一定需要其他外力的帮助。
回到印度后,我还想继续这种学习,可是已经实现不了了。1893年以后,我所读过的书,大部分是在监狱里读到的。我后来在学习泰米尔文和乌尔都文方面,确实有了一定的进步,但都是在狱中坚持学习的结果——在南非的监狱中学泰米尔文,在耶罗佛达狱中学乌尔都文。不过我始终没有学会讲泰米尔话,而且我通过自学所学得的那一点儿知识,因为运用得太少,现在一点也记不起来了。
直到今天,我还是感觉到不懂得泰米尔文和德鲁古文的不便。旅居南非的德罗维达人对我的情谊,我现在仍然是记忆犹新。每当我碰见一个泰米尔或德鲁古朋友的时候,便不禁想起他在南非的许多同胞的信仰、坚忍和大公无私的牺牲精神,而他们大部分是文盲,妇女固然很多人都不认字,男人识字的也很少。在南非的斗争的目的就是为了他们。而这种斗争的参加者是那些不认字的战士;斗争是为了穷人,而穷人也都加入到斗争中去。不过,不懂得他们的语言却并没有对我赢得这些单纯而善良的同胞的心产生什么影响。他们会讲几句简单的印地语或英语,因此我们在一起工作并不感觉有什么困难。然而为了报答他们的关心和爱护,我决心要学会泰米尔文和德鲁古文。我学泰米尔文,正如前面提到的,是有一定成效的;但是德鲁古文,我虽然在印度学过,但仅仅会认几个字母。现在我恐怕永远学不会这两种语言了,因此希望德罗维达人学会印地语。旅居南非而不会讲英语的德罗维达人,的确会讲印地语,虽然讲得不好。只有那些会讲英语的人不愿意学印地语,仿佛觉得懂了一点英文就用不着学习他们自己本国的语言了。
还是回到我们的正题吧,下面我就讲讲我旅途中的情况。在这里我要向大家介绍一下“彭戈拉”号的船长。经过在船上几天的交往,我们已经成为朋友了。这位善良的船长是普鲁茅斯教友会的会员。我们的谈话虽然包括航海生活经历,但更多的则是谈论精神上的问题。他认为在道德和宗教信仰上是有严格区别的。对他来说,《圣经》上的教义并不怎么高深,道理也比较简单,而它的优美之处就在于它的纯朴。他说,让所有的人,无论男女老少,都信仰耶稣和他所作的牺牲吧,他们的罪过肯定是会得到赎救的。这位朋友使我想起了比勒陀利亚普鲁茅斯教友会。他认为,任何一种宗教形式,如果对人进行道德上的约束,那么这种宗教就不是完美的。另外,我们讨论的话题还常常涉及到我的素食问题。我为什么不能吃肉呢?吃牛肉又有什么关系呢?上帝创造一切低等动物,不就是为了人类的享受,正如他创造了植物世界也是为了同样的目的吗?而讨论这些问题的结果总是不可避免地把我们引向对宗教问题的争论。
我们谁也没有把对方说服。我当然坚持自己的看法:宗教和道德是合二为一的。而这位船长所持的观点与我截然相反,而他对自己的观点也是深信不疑。
经过24天愉快的旅行,我的旅程结束了。我欣赏了胡格利河的美丽景色,在加尔各答上岸,并于当日搭火车赴孟买。
第2部·南非生活回到印度的见闻
火车在开往孟买的途中,在阿拉哈巴停了45分钟。我利用这个时间到城里逛了一下,我又到药店里去买了一点药,但是因为药剂师配药的时候还在惺忪半睡之中,漫不经心,动作太慢,所以当我匆匆忙忙赶回车站时,火车已经开走了。虽然好心的站长在我赶回来前已经为我特意将开车时间拖延了一分钟,但因没见我回来,只得叫人把我的行李小心地取下火车。
于是我只好停留了一天,在克尔尼旅馆开了一个房间,决定在当地做一点工作。我曾经听说过关于阿拉哈巴的一家报纸《先驱报》的许多情况,而且还知道这家报纸经常对印度人的愿望持反对意见。我记得这家报纸当时的主编是小吉士尼先生。我要争取各方面的帮助,所以我便给吉士尼先生写了一封信,告诉他我因误了火车而在当地停留,第二天才可以离开那里,想和他约个时间见面。他马上给了我肯定的答复,而且更让我高兴的是,他耐心地听取了我的意见。他答应在他的报纸上发表我所写的东西,但是声明他不能答应支持印度人的要求,因为他明白,他的报纸应该为英国服务,必须给有关殖民者的观点以一定的分量。“这就够了,”我说道,“只要你答应研究这个问题,并且在你的报上加以讨论。我所要求和希望的,并不是别的,仅仅是我们所追求的正义罢了。”
这一天其余的时间,我游览了雄伟壮丽的圣地,并开始计划如何开展眼前的工作。
这一次因偶然的机会和《先驱报》主编进行的谈话,为以后的一系列事件埋下了伏笔,而这些事件的结果是终于导致我在纳塔尔受到刑罚。
我在孟买没有停留,直接回到拉杰科特去,开始动笔写一本有关南非局势和南非印度人地位的小册子。这本小册子从写作到出版差不多经过了一个月的时间。这本小册子的封面是绿色的,后来便以《绿皮书》著称。在这本小书中我描绘了一幅南非印度人被压抑的景象,很有深意。在这本书中,与前面提到的那两本小册子相比,我的文字要温和得多,因为我知道传闻中的事实往往甚于真相。这本小册子一共印了1万份,分发印度各报和各方面的领袖人物。《先驱报》首先就这本小册子发表了社论,并由路透社摘要发到英国,又由伦敦总社摘发纳塔尔。这则电讯印出来不过三行,只是一个简要,但是对我所描述的印度人在纳塔尔的遭遇进行了一定程度的夸张,而且不是我的原话。这在纳塔尔所造成的影响,以后我们就会明白。同时各种有影响的报纸对这个问题都大加评论。
要把这些小册子寄发出去并不容易,而且要雇人包装也很费钱,因此我想出了一个比较简便的办法。我找了当地的一些儿童,发动他们每天早上在上学之前,义务劳动两三个小时。他们都表示自愿接受。作为奖励,我答应把我所收集的邮票分送给他们。他们很快地完成了任务,这是我第一次尝试招募儿童为志愿工作者,并且取得了成功,其中有两个小朋友长大后成了我的同事。
正在这个时候,孟买发现了传染病,因此孟买附近的居民都惶惶不安,大家都担心拉杰科特也不能幸免。我觉得我如果参加卫生部门的工作,会给大家一些力所能及的帮助,于是我向政府报名参加卫生工作。我的申请被接受了,并被委派到卫生委员会去工作。在工作中,我特别强调大家要注意保持厕所的清洁,委员会决定对每一条街道的厕所进行检查。贫苦人家对我们的工作给予了很大的配合,而且他们还听从我们的建议,对自己的清洁卫生进行了仔细的检查。然而当我们去上等人家检查厕所的时候,他们中有些人甚至不让我们进门,更不必说接受改进意见了。通过检查,我们得出了一个共同的结论:有钱人家的厕所比穷人的还要脏。他们的厕所都是黑乎乎的,又臭又脏,蛆虫遍处。对这种情况,我们所提的改进意见很简单:用桶盛粪便,以免弄得遍地都是,把厕所的围墙拆除,使厕所里有充足的光线和流通的空气,也使打扫清洁的人便于清除。上等人家对后面这点建议提出了无数反对的理由,有很多人根本不执行。
委员会还得去检查不可接触者的地区。委员会中只有一个人愿意和我一起去看看。到这种人居住的地方去看看,对其余的人来说,都是不可思议的,更不必说去检查他们的厕所了。但是对我来说,到这些地方去倒是一件令人喜悦的意外之事。这是我生平第一次到这种地区。那里的人们,无论男女,看见我们来都很惊异。我请他们带我们去看看他们的厕所。
“我们的厕所”他们惊奇地叫道,“我们都是到空地上去大小便的。厕所,只有你们大人物才有。”
“那么,如果我们去看看你们的屋子,你们不会介意吧?”我问道。
“非常欢迎,先生。你们可以随便看看我们家里的每一个角落。我们住的算不上是什么屋子,都是一些洞穴。”
我进屋一看,发现里面和外面一样干净,这让我很高兴。过道都打扫得干干净净,地面都用牛粪涂抹得很美观,少数几个罐子和盘子都洗刷得闪闪发光。这种地区不必担心会有传染病。
在上层人家的住宅区里,我们看见的一个厕所,我不能不在这里多写几句。每一个房间都有一条小沟,水和尿都弄到小沟里去,整个屋子都有臭味。但是其中有一栋屋子有一间带楼的寝室,屋里的小沟是供大小便用的。这条小沟有一条管子直通楼下。房里臭不可闻;住在里面的人如何能睡下去,只有让读者去想了。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!