友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

美丽的乔-第18部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  “老爸,那是种什么样的陷阱呀?”哈里先生问。 
  “挺残酷的一种——是钢制的捕兽器。它们能夹住动物的腿,有时候还能把骨头夹断。腿会流血,卡在夹子里的那部分会被冻死,因为没有血液循环了。那些捕兽器真是很可恶。这儿附近的人用同样的原理做了一种鼠夹。给我再多的钱,我也不会在我家里装那种玩意儿。我觉得,我们应该反思一下我们带给动物的所有那些不必要的苦难。” 
  “约翰,从你自己的经历看,你会遭到一些报应的。”伍德夫人说。 
  “我已经遭到报应了,”他说,“有好多个晚上,我躺在我的床上唉声叹气,我想起了我还是个不懂事的孩子的时候,在动物身上下的那些没必要的狠手, 其实,我也是在精心呵护下长大的,遵照的是我们那个时代的道德规范。我总觉得,如果说,我在接受了所有那些要我必须宽容慈爱的训导之后,还能下那些狠手的话,那么,对于那些从小就根本没受到过良好教育的孩子,你还能指望他们什么呢。” 
  “伍德先生,再给我们多讲点儿狐狸的故事吧。”麦克斯韦尔先生说。 
  “好,我们常带着猎狐犬进行一些不寻常的猎狐行动。我经常带着我的猎狗出去。有时在清晨的时候,它们会在雪地里发现一行足迹。嗅猎的头犬会走来走去地找出狐狸走的是哪条路。我现在还能想见当时的情形。它一直在跑,一会儿是狐狸的这行足迹,一会儿又是那行,它沉默了,但依然竖着它的尾巴,它摇着尾巴,像是给后面的猎犬打信号。它是嗅猎的头犬,但它不喜欢血腥、危险的战斗。很快,它就确定了狐狸行进的方向。它会使劲摇着它一直竖着的尾巴。其他的猎犬会排成一队,跟着它,很慢很慢地前进,好让我们能跟上它们。很快,它们就赶到了狐狸白天睡觉的地方。它一被惊醒,就会从它的床上溜走,而它的床就在靠近地面的一些浓密的松枝或云杉树枝下面。这样它的新鲜气味就散到了空气中。猎犬一嗅到那些气味,就迫不及待地大叫起来。那种此起彼伏的、低沉的叫声能让我热血沸腾。在初次受惊的刺激下,狐狸会飞奔出一两英里远,随后它便发现,它能很轻易地就把猎犬甩开。然后,这个狡猾的东西就开始来骚扰猎犬了。它会爬到那条曲曲折折地把田野和森林分隔开来的栅栏上面。它能在栅栏头上一溜小跑地跑出好长一段距离,然后一下子跳进林子里去。猎犬会靠近它,但它们没法在栅栏上面踩高跷,所以它们很难发现狐狸是从哪个地方跳下栅栏的。接下来,我们就能领略到什么是将才了。猎犬在各个方向上散开,迂回进入森林和田野。狐狸的踪迹一消失,它们就不叫了,但一旦有一条猎犬重新发现了踪迹,它就开始大喊大叫,给其他的狗发信号。所有的猎犬都会匆匆赶过去,然后,它们又会像之前那样叫起来。 
  “随后,狐狸先生就会玩一个新花样。它会爬到一棵歪脖树上,然后再跳到地面上。这个花招很快就会被识破。接着,它又玩起了另一个花样。它会在方圆四分之一英里的地方跑出一个圈来。有了这个圈,它就能跟在猎犬的后面跑,用它之前和之后的气味把它们搞得晕头转向。如果雪很深,猎犬就会给它留下很清晰的足迹。这样它就能很轻松地跑掉,而它们还得在那绕圈子,因为,在它跑了几圈之后,它就会尽可能地跳到离那条被踩出来的路远一些的地方,然后径直逃走。我设计的是,在它逃走之前,我要小心翼翼地从下风口接近那个圈。如果狐狸嗅到了人的气息,它就会迅速离开它跑出来的那个圈,快速逃离危险。听着猎犬的叫声,很容易判断出它们跑的那个圈。当猎犬的叫声从那个圈子最靠近我的一侧传来时,我必须要紧跑几步到达能射击的地点。因为狐狸随后会出现在离我最远的那一侧。等我刚一能看见有猎犬跑过,我就会停下来。等它们跑到远端时,我就擦亮眼睛瞄狐狸了。有时候,树丛长得很茂密,我就不能看得很清楚。击发一定得快。猎犬一听到枪声,就会停止叫喊,赶往枪击的现场。如果狐狸被打死了,它们就欣喜地闻着它的血。如果狐狸被打伤了,它们就全速去追它。有时候,它们能追上并且弄死它,有时候,它会钻进地洞或是空树干里,或者钻到石头缝里去。   
  兔子和母鸡(2)   
  “我记得,有一天,我正站在圈的外面,狐狸出现了。我开了枪。它尖叫了一声,向我走过来。然后,它倒在雪地里,死了。我那时候的枪法可准了。” 
  “可怜的小狐狸,”劳拉小姐说,“我真希望你放过了它。” 
  “还有一只,差点就跑掉了,”伍德先生说,“那是冬天的时候,有一次,我带着猎犬追它。雪上结了一层冰,而且狐狸很轻盈,但那些猎犬又大又重。跑的时候,狐狸能很机敏地在冰层上小跑起来,而猎犬则需要把冰层破开,每隔几分钟,狐狸就会停下来,坐在那儿看着那些猎犬。它们都有点气急败坏了,而那个缺德的狐狸逗弄它们的样子把我都逗乐了,我真不想朝它开枪。” 
  “舅舅,你说你们的钢制捕兽器是很残酷的东西,”劳拉小姐说。“那你为什么不用对付熊的那种乱木陷阱来对付狐狸呢?” 
  “它们太狡猾了,掉不到乱木陷阱里去。但是,还有一种更好的猎狐的方法。狐狸不喜欢水,除非迫不得已,它们是绝对不会下水的,所以我们通常会找一个地方,把一棵树放倒在河面上,形成一座可以让它们来回走动的桥。我们在那儿设陷阱,上面带个弹簧柱,它们要是使劲挣脱的话,就能把它们掀到河里去,淹死它们。劳拉,你听说过吗,有只狐狸要过河,它躺在岸边装死,一个农民走过来,以为他捡了个便宜,就把它扔到了他的船上,划到了河对岸,然后,那只狐狸就站起来,跑掉了?” 
  “啊,舅舅,”劳拉小姐说,“你在逗我吧。那不可能是真的。” 
  “对,对,”伍德先生吃吃地笑了,“但它们装死的时候真的很好玩。一天早上,我打中了一只狐狸,扛着它走了好长一段路,等到下午我要给它剥皮的时候,它扭脸就咬了我一口,都咬出血来了。还有一次,我从一个地洞里挖出来一只狐狸。它假装死过去了。我把它拎起来,扔了出去,它跳起来就跑到林子里去了。” 
  “你小的时候还逮过什么别的动物呀?”麦克斯韦尔先生问道。 
  “噢,那可多了。水獭和海狸——我们用乱木陷阱和钢夹逮它们。逮水貂时,我们通常用乱木陷阱,当然,那比我们用来逮熊的那种要小一些。逮麝鼠的时候,我们用的是像捕鼠时用的那种陷笼。我们还逮野猫,比如山猫。它们经常在村子周围转悠,咬死母鸡、鹅,有时还有羊。它们把獠牙扎进羊的脖子,吸它们的血。它们不大吃羊肉。我们带着狗追捕它们。它们经常会跑到树上去,我们就用枪打它们。我们还逮兔子,大多数是用陷阱。逮麝鼠时,我们得在陷笼的锭子上放一根萝卜,或者是放一个苹果。我们逮兔子的时候,我总是希望看到它的脖子被夹住,这样它们一下就被勒死了。要是它们只有一半进了陷阱,被夹到了身体或是后腿,它们就会活上一段时间,它们会像一个孩子那样哭叫。我更喜欢用枪打它们,因为我不喜欢听它们凄惨的叫声。这样杀害不会说话的动物真是太不好了,我年纪越长,我的胆子反而越小了。” 
  “胆小了——我觉得你的确是这样,”伍德夫人说,“劳拉,你知道吗,他连我们吃的鸡都不想杀。他把鸡拿给别人,让别人去杀。” 
  “‘上帝保佑慈悲的人,’”劳拉小姐说着,搂住了她舅舅的肩膀,“我爱你,亲爱的舅舅,因为你对每一个活的东西都那么好。” 
  “我现在要对你好了,”伍德先生说,“我要你去睡觉。你显得很疲惫。” 
  “太好了。”她笑着说。她对大家道了晚安,然后上楼去了。伍德先生转身对麦克斯韦尔先生说:“你想在我们这儿过夜吗?” 
  “伍德夫人是这么说的。”那个年轻人笑着回答。 
  “当然,”她说,“我不想让你这么晚了还回村里去。外面下着倾盆大雨呢。我去收拾一下你在哈里隔壁的老房间。”她匆匆忙忙地走了。 
  两个年轻人去食品储藏室拿甜甜圈和牛奶,伍德先生站在那儿,低头看着我:“乖狗狗,”他说,“看样子,你好像听懂了今晚的故事。来,吃根骨头,然后去睡觉。”   
  兔子和母鸡(3)   
  他给了我一根很大的羊骨头,我把它叼在嘴里,看着他打开了柴房的门。我喜欢人类,对我来说,一天里最难过的时候就是我得在他们睡觉的时候跟他们分开。 
  “来,去睡吧,美丽的乔,睡个好觉,”伍德先生说道,“你要是听见房子周围有奇怪的声音,就出来大声地叫我们。但是,可别在你的睡梦中追野兽啊。人们都说,狗是唯一会做梦的动物。我不知道这是不是真的。”说完后,他走进屋里,关上了门。 
  我有一张可以睡在上面的羊皮,它给我铺了一张特别舒服的床。我甜甜地睡了好长时间,等我醒来时,我发现周围不再是漆黑一片了,雨也不再敲打顶棚了,取而代之的是一片光亮。雨停了,月光很美。我跑到门口,朝外面看。外面亮得跟白天似的。月亮把房子和农场的建筑物都照得很亮,我能看见周围的一切,而且我没看见有人走动。我围着院子转了一圈,还走到房子的侧面,抬头看了看劳拉小姐的窗户。我在夜里总是要这么看上好几回,主要是看看她是否很安全。在我正想回去再睡上一觉的时候,我看见两个白色的小东西正在小路上移动。我站在游廊上,注视着它们。当它们走近时,我才看出来,那是一只在路上蹦蹦跳跳的小白兔,后面还跟着一只白母鸡。 
  在我看来,这真是件很怪异的事,它们俩为什么深更半夜地跑出来,而且还跑到幽幽谷农场来呢?这里不是它们的家啊。我跑过去,站在它们面前。 
  那只母鸡一看见我,就拍着翅膀跑到了兔子的前面,而且还张开它的翅膀,生气地咯咯叫着,那架势就好像是在说,要是我再走近一点儿的话,它就要把我的眼睛啄瞎。 
  我知道它们是无害的动物,而且,再想想我和那条蛇之间的误会,我就闪到了一边。此外,从它们身上的味,我判断出,它们曾经在麦克斯韦尔先生身边待过,所以,说不定它们是来找他的。 
  它们清楚地知道我不会伤害它们,便从我身边走过去了。那只兔子又走在了前面,而那只母鸡落在了后面。在我看来,那只母鸡困得不行了,并不想这么晚了还出来,它只不过是要陪着那只小兔子,因为它觉得那是它的义务。 
  那只兔子走路的样子很怪,它把鼻子探到地面上,然后用后腿站立起来,用力地吸着空气,先是这边,然后是那边,然后鼻子又探到地上,周而复始。 
  它在屋子周围嗅着,直到它找到麦克斯韦尔先生在屋子后面的房间。房间在游廊上开了一个玻璃门,门虚掩着。兔子从门缝里挤了进去,而母鸡就待在外面。它等了一会儿,见兔子没出来,它便飞到了门边一把椅子的靠背上,把它的头埋到了翅膀下面。 
  我回到了我的床上,因为我知道,它们不会干坏事的。清晨,当我围着屋子散步时,我听见麦克斯韦尔先生的房间里传出了很大的叫声和笑声。他和哈里先生刚发现那只母鸡和那只兔子,哈里先生正喊他的妈妈过来看它们。兔子已经在床脚那儿睡着了。 
  哈里先生一个劲儿地和麦克斯韦尔先生开玩笑,还对他说,谁招待了他,谁就能参观动物园了。他们说笑了好久,麦克斯韦尔先生说他在波士顿的时候把那只可爱的白母鸡当宠物养了好长时间。有一次,它生了几只小鸡,一只被狗追逐的兔子惊慌失措地跑进了院子。兔子被吓得躲到了它的翅膀底下,而它保护着兔子,还把那条狗的眼睛给啄了,在它的援手赶来之前,它一直没让狗靠近一步。兔子是邻居家的孩子养的,麦克斯韦尔先生把它买了过来。从那天起,母鸡就保护着它,成了它的朋友,到哪儿都跟着它。 
  难怪那只兔子想见它的主人呢。那个年轻人身上有某种东西,能让那些不会说话的动物喜欢他。当伍德夫人说到这点的时候,他说:“我不知道它们为什么会这样——我并没做什么让它们着迷的事。” 
  “你爱它们,”她说,“它们知道这点。这就是原因。” 
本书来自免费txt小说 下载站 
更多更新免费电子书请关注abad a 
  幸福的马儿(1)   
  到幽幽谷农场以后,有那么一段时间,我特别害怕那些马,因为我担心它们会踢我,把我当做是和布鲁诺一样的恶狗。不过,它们却总是和颜悦色的,还很亲切地看着我,所以,我慢慢地开始克服我对它们的恐惧了。 
  哈里先生的小马驹“快脚”是我的最爱,一天下午,哈里先生和劳拉小姐出去看它,我也跟着去了。快脚正在一棵树下玩得起劲,在草地上滚来滚去的,但当它一看见哈里先生,便打了个响鼻,跑到他身边,开始嗅他的口袋。 
  “等一会儿,”哈里先生说着,抓住它的额发,稳住了它,“让我来给你介绍这位年轻的女士,劳拉·莫里斯小姐。我想让你给她鞠个躬。”他冲小马驹做了个手势,它随即便开始用蹄子扒地,还摇头晃脑的。 
  哈里先生笑了,他继续说道:“这是她的狗狗,乔。我希望你也喜欢它。乔,过来。”我一点儿都不害怕,因为我知道,哈里先生不会让它伤害我,所以我站到了它面前,第一次仔细打量了它一番。他们都叫它小马驹,但它其实是一匹已经发育好的雄马,而且已经开始干活了。它是深栗色的,体型健美,长长的头,很漂亮,我从没见过像它那样漂亮的眼睛,无论是在人的头上,还是在动物的头上——那是一双棕色的大眼睛,圆鼓鼓的,看着我时的神情就跟人似的。它
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!