友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

文字是肉做的-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


闹,又有牛又有熊,还有跛脚鸭!《牛津英语词典》后来收容了这只鸭子,说明是股票市场俗语,专指“onewhocannotmeethisfinancialengagements;adefaulter”。美国人接着又把这只经济上破产的鸭子转变成“政治破产的官吏”(politicallybankruptofficeholders)。当然,英文还有strangeduck形容怪人;sittingduck形容弱者;deadduck形容赢面不大的人——justthoughtyou’dliketoknow。    
    施祖祥说普通话    
    施祖祥辞官转任贸易发展局行政总裁。他在道别记者会上谈到香港这个国际金融中心公务员九七后不再国际化的影响,认为这些顾虑全是废话,并且反问说,纽约、伦敦、新加坡聘请过几个外籍公务员?施祖祥也谈到公务员必须学好普通话的迫切问题,觉得九七后香港官员跟中央政府官员沟通如果还要找翻译,那就大大不通了。施祖祥在港英政府里任事二十几年,从洋人高高在上的年代一直做到主权回归的前夕,一旦挂冠,心中当有万般滋味;雾都旧梦与家国新思骤然交集,言谈间的弦外之音格外教人系念。    
    香港人学会普通话确实有助以消除南北隔阂。这对展开双方互利的各项发展工作也很有用。香港中文教学一向以粤语为本,慨叹中文程度低落之声不绝如缕;将来普通话真的普遍了,人人下笔都用普通话构思,港式中文的病句病词或会慢慢复元。英文近年有一个做词尾的字:challenged,专为委婉形容人生缺憾,比如physicallychallenged指伤残人;aestheticallychallenged指不好看的人;cerebrallychallenged指笨人;chronologicallychallenged指老人;universitychallenged指只能在理工学校读书的人;verballychallenged指口才不好的人;morallychallenged指罪犯。此处challenged殊难译,大胆用个“障”字可能不错:体能障、唯美障、大脑障、年代障、大学障、口才障、道德障。以此类推,不懂普通话的中国人可能变成语言障:linguisticallychallenged。    
    关注温碧霞的姿色    
    三四十年代英国有个御用大律师WilliamArthurFearnleyWhittingstall头角峥嵘,有一次开庭,法官一就位故意先捉弄他说:“芬先生,我看不到你啊!”大律师说:“法官大人,我就在大人面前,戴了发套披了长袍。”法官说:“芬先生,我还是看不到你啊!”大律师说:“法官大人,大人看不到的是不是我穿的这件黄色马甲?”法官说:“对呀!”大律师说:“法官大人,现在大人已经看到我了。”大律师一个回马枪布了这句圈套套住了法官,法官只得说:“那好极了,我们开审吧。”    
    法官律师都是凭口才凭健笔吃饭的行业,向来最难对付;法庭更是庄严肃穆的“圣地”,规矩不少,不容蔑视。影视艺人温碧霞停牌期间开车被捕,日前出庭受审,打扮俏丽,还用太阳眼镜当发夹“箍”住秀发。这样的装饰虽然更见温小姐的姿色,却遭“庭警视为不够庄重而喝令除下”。艺人凭仪态容颜招揽名气,亮相不可轻心,怕只怕艳光太盛,法官说看不到她,而她又无以为对也。    
    报上还说,温碧霞出庭应讯“引来很大关注”,不少法庭书记和庭警纷纷趁机到庭内一瞻风采云云。此处“关注”显然过火了。“关注”是担心、重视、关怀,等于英文的concern,总是带着worry,即使所“关注”的事很interesting,却一定颇为important:ThegrowingpublicconcernoverHongKong’spooreconomicperformance,那是贴切的关注。大家想看看温小姐真人漂不漂亮是“好奇心”使然;关怀温小姐判监一月缓刑一年之事,才可以说“关注”。


第一辑 哪里哪里第32节 话说八字不可改动

    “说话的,若照你这等说来,世上人的八字,都可以信意改得的了?古圣贤‘死生由命、富贵在天’的话,难道反是虚文不成?看官,要晓得蒋成的命原是不好的,只为他在衙门中做了许多好事,感动天心,所以神差鬼使,教那华阳山人替他改了八字,凑着这段机缘。……”    
    这是清人李渔小说《连城璧》丑集里的一段话。“说话的”指小说作者自己;“说话”即讲故事之意,原是唐宋说唱艺术的一种。后来的话本和章回小说都是说话人所说所写的“话”,每一回开头处常用“话说”二字:“话说秦钟既死,宝玉痛哭不止。”这是中国说部里特有的风格,风靡数代看官。“说话的”说起故事来好像总是在引述传说,自己置身事外,近似英文那句sothestorygoes。。。    
    在现代汉语里,“说话”是用语言表达意思:这人文笔甚好,却不爱说话;二是闲谈之意:找那姓孔的说话去;三是指责、非议:筹委们要把事情做好,否则人家要说话了。方言“说话”则指一会儿:你稍等一等,我说话就来;二是粤语的“话”的意思:说话好有意思。    
    港式中文不论评论、新闻,“话”字多写做“说话”,读来格外唐突:“回顾与前瞻的说话,在西历元旦前后已经发表过。”删掉这句话里的“说”字固然小好;改成“元旦前后,本报对时局已经做了回顾与前瞻”必然通顺得多。世人的八字虽然不可信意改动得了,世人的文章却真的是毁誉由人、好坏在己,否则如何感动人心,凑出无数千秋机缘?    
    红了电脑,黑了诗人    
    哥伦比亚大学师范学院的历史教授DianeRavitch慨叹今日教文法已经成了“反常”(outré)之举,因为教写作的老师都不愿意再吹毛求疵挑剔学生作文里的文法、拼音、标点、句法,以免伤了学生的自尊心和个性。她还担心高科技降临学校加倍贻害正统教学制度,电脑里的检查拼音和纠正文法系统消除了人脑中遣辞造句的功能。文章大家WilliamSafire于是提出知识三论,说明人生在世都会经历三种求知过程:知以求存(knowledgeforsurvival)、知以求成(knowledgeforachievement)、知以求趣(knowledgeforpleasure)。求存是熟习人事森林之道;求成是事圆满足之乐;求趣是身心欢愉之源。求存靠斗争;求成则不妨让机械电脑去处理数学、拼音之类的杂务;求趣纯粹是求知情趣。他说他的小儿子拒绝背诵乘数表,因为几块钱一部计算机可以代劳了。可是人生还是需要知道一些不太需要知道的事物,包括比较抽象的人文课题,不是为了证明我们比电脑聪明,而是为了满足人类天生的知的乐趣。    
    电脑系统可以演绎理性的程序,却未必阐释得了感性的波谱。“樱桃红了,芭蕉绿了”是理性的陈述;“红了樱桃,绿了芭蕉”却是感性的创作。“就着语言与人类的问题和关系,王教授将于今天在城大举办的有关讲座中详细介绍”;这句话应该改成:“王教授将于今天在城大举行的讲座中详细介绍语言与人类的问题与关系。”电脑会这样改吗?“春风又绿江南岸”的“绿”字,电脑肯定要说王安石用错字了。    
    春寒说酴    
    过年闲居,花事缤纷,唐寅所谓“岁暮清淡无一事”是真的,“竹堂寺里看梅花”的福分则没有。年初二翻出年前所得溥心畬《秋园杂卉》双钩淡彩册页,更觉花叶灵动,秀丽得出奇。启功先生看过说,他早年在北京也亲见溥先生掇拾野卉这样写生,笔如屈铁,教人惊叹。老一辈读书人对学问艺事虔敬之情,确是可佩。听说当年溥先生托贾讷夫先生在香港买纸买笔,细心交代要稍旧的白色冷金笺,盖新纸矾重而不受墨也。写小行楷的笔则用“天下为公”,也说以旧制为佳,笔管上所刻文清氏或杨振华等字以小而规矩者最好。    
    年初三那天读《明报》记者张志珠记新年巡访高官的特写,趣味盎然。她提到财政司家中插着一瓶鲜红色的钻石剑兰,朵朵怒放,说是“实行要开到荼靡”(“实行”当是“一心”之意)。此话隐约透着诗意;值此岁朝,更见恰当,可惜查遍辞书杂书都找不到出处。只知“荼靡”一作“荼蘼”,也作“酴”、又称“佛见笑”,蔷薇科灌木,初夏开花,苏轼因有诗云:“酴不争春,寂寞开最晚。”既然开得最晚,借来形容春花一心要开到晚春甚至初夏,似亦合理。请教古德明,他藏辞书甚富,果然查到台湾《国语日报辞典》上有一条云:“荼蘼,落叶亚灌木,又称酴。春末开花,所以‘开到荼蘼’是说春天的花期已经要完了,最繁盛的时期快过了。”我平生读书不求甚解,涉猎虽杂,过目即忘,草率可知。春寒无聊,为花小做考证,一乐也。    
    人怕老,文怕嫩    
    人生在世,难免怕老;越是青春不再,越想留住青春。俞曲园凭一句“花落春仍在”得入翰林,阅卷的老先生看了固然大喜,俞樾自己索性颜所居曰“春在堂”,越老越惬意。陆放翁的住处题为“老学庵”,无非安慰自己不怕老、学到老。周弃子名其舍为“未埋庵”,也许是想置之死地而后生。人老真不是滋味。AnthonyPowell说,年事越高越像清白之身而受无妄之罪。(Growingoldislikebeingincreasinglypenalizedforacrimeyouhaven’tcommitted。)“老”字于是中外都忌讳。Oldage不可说;veteran客气些。美国人一九三八年就想出seniorcitizen;六一年又流行叫goldenager。《泰晤士报》一九九一年异想天开,居然创出theageful(一把年纪的人),弄得英国人都皱眉头,大叹此字太不妥当了,简直伤透了人家的心。(It’ssoinappropriate;italmosthurts。)    
    新春寒流袭港,冻死了好多老年人,教人难过得很。《明报》社评说:“这一连串的惨剧突显了香港的老人问题,特别是独居老人缺乏照顾的问题是如何严重。”我也许是深受中英语文对“老”字敏感的影响,总觉得“缺乏照顾”这个说法小有语病,改为“乏人照顾”或者“对独居老人尤其照顾不周”当比较妥善。做文章跟待人处世一样,最难掌握分寸。“知悉”的确是“知道”的意思,可是,“许多家庭因此并不知悉、或忽略了低温对病人和老人可能造成的危险”,这里的“知悉”实在非改成“知道”不可。“许多家庭”也不符合中文逻辑,说“许多人”甚至“大家”就够了。“家庭”怎么会“知悉”?


第一辑 哪里哪里第33节 “当喜心翻倒也!”

    北京中国社会科学出版社今年一月出版一本四十八页薄的《石语》一书。这是钱书先生一九三五年跟清末民初著名诗人学者陈石遗的谈话纪录,钱先生亲笔誊写,记的都是陈石遗谈当时学者文人的文章、言行、逸事,非常有趣。陈石遗说:凡擅骈体文者,其诗词古文皆不工;黄秋岳骈文大佳而散文不能成语。又说:严复、林琴南、冒鹤亭皆不免空疏之讥;琴南一代宗匠,在京师大学授课竟多次错解古文,要陈石遗为他遮丑掩羞,后来反致书石遗弟子,说汝师古文全然门外汉,要学古文舍老夫安归!冒鹤亭天资敏慧,可惜早年就专心做名士,未能向学用功,有一次写信给石遗大赞胡展堂的诗,说是“公读其诗,当喜心翻倒也”;石遗说“喜心翻倒”出杜诗:“喜心翻倒极,呜咽泪沾巾”,乃喜极悲来之意,鹤亭以为是喜极拜倒。钱先生加按语说,《小仓山房尺牍》有两札皆有此语,随园也误用矣!石遗谓严复乃留洋海军学生,用夏变夷,半路出家,未宜苛论,放他一马。    
    字里行间讨生活谈何容易,古今中外处处是触目惊心的筋斗。光是WilliamSafire这样的文字祭酒就挨了不知多少闷棍。“AgirlfriendofWoodyAllen”,马上有读者来信说非写agirlfriendofWoodyAllen’s不可。评论模特儿替NoExcuses牌子的服装做广告所说的一句“Imakenoexcuses。Ionlywear指出“tosomeofthemoresuspiciousofus;IonlywearthemimpliesIdon’twashthem”,又有高人来信指正说,要“amongus”才对,不是“ofus”,收尾还送上一句“Noexcuses”,真教人“喜心翻倒”了。    
    剪掉刘雪湖的墨梅    
    十九世纪美国小说家JosephH。Ingraham诅咒城市是罪恶渊薮,说上帝创造亚当与夏娃将之安置在花圃果园之中;城市则是人类堕落带来的恶果。(AdamandEvewerecreatedandplacedinagarden。CitiesaretheresultoftheFall。)知识分子往往不能忘情田园,书案之上最好有窗竹摇影,砚池之中何妨听到野泉之声。八仙岭上要建亭纪念烈火中捐躯的老师,亭名有“敬师亭”、“春风亭”之议,陶杰嫌其不够内敛含蓄,引《红楼梦》贾政题溪边小筑为“泻玉亭”,说是“泻玉之婉,对照香港的敬师之拙,令人感到被一把野火烧掉的,是文化”!此话大有灵机。    
    中国文字处处生香活色,不但诗词文章都见考究,方块字之升华成书艺,更与词章之气势风韵难舍难分。用电脑做文章固然是相当滑稽的勾当,推行简体字也是颇杀风景之举。《读书》杂志《文事近录》栏有一则谈繁体字,引述《艺术世界》所刊尹慧的文章。尹慧虽然不敢不同意国家当局去繁从简的主张,却也舍不得不说说几个繁体字的玄机:“你看过有比这个组合更能反映心灵、空灵、灵感、灵魂等空旷、飘零的意象吗?”又说“”字“绝不只是区分于城市以外那个有土地、庄稼、禾苗、不如城市锦绣繁华的地方”,远不是一个“乡”字可以概括。    
    国内简体字版《春游琐谈》收叶遐翁一篇文章 ,说有上海友人寄画册给他,裹纸由一大幅墨梅裁剪一块出来用,“余审视以为似明代刘雪湖笔。但余纸不知何在,急函沪追索,……”,结果真的是雪湖的画。简体字“纸”作“余纸”,与“余审视”同字!简体字不啻剪掉刘雪湖的墨梅矣。    
    杜鹃花开在山坡上    
    港督府昨天打开大门让市民进去游园赏花。报上说,春节连日严寒,府内万年青、红丝线等等花卉有些不堪冷雨纠缠而受伤;杜鹃花天生耐
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!