友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

爱经-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


是一朝到了她们手中,你再也莫想她们还你了。在你是受了这么大的损失,别人却一点也不感激你。    
    先在几个精磨的板上写个温柔的简帖儿去探路。要使这第一个函札使她知道你的心情。上面要写着殷勤的颂词和动情的话;而且不要管你的身分,你加上那最低微的恳求。赫克托尔的尸体之所以能还给普里阿摩斯,也就为那老人的恳求动了阿喀琉斯的心。神祗之怒都为柔顺的声音所动。答应啊,答应啊;这是不值得什么的;任何人都是富于允许的。那希望,当人们加上信心上去时,是能经久的:这是个欺人的女神,但是却很有用。假如你送了些礼物给你的情人,你就会找不到便宜了:就是欺骗了你,她也不会有所损失的。你总得常带着正要送她东西的样子,可是永不要送她。不茁的田就是如此地常欺骗了它的主人的希望;赌徒也就是如此地在不再输的希望中不停地输出,而偶然的运气又诱惑着他的贪婪的手。那最难的一点,那细巧的工作,就是不赠礼物而得到美人的眷顾:于是,她为了要不虚掷她所赠与的东西的价值,她便不能拒绝了。将这满篇柔情的简帖儿发出去,去探她的心,去开一条路。几个写在苹果上的字欺骗了那绮第佩,于是这不知内幕的少女在朗读它时,为她自己的言语所缚住了。    
    


第一卷 如何获得爱情第7节 如何获得爱情(7)

    研究美女啊,青年罗马人,我这样忠告你们,不仅是为要保护那战兢兢的被告人:正如人民、严厉的审判官和从人民中选出来的元老院议员,女人也是屈服于辩才的。可是你要将你的诱惑的方法隐藏得很好,不要一下子就显露出你的饶舌来。一切村学究气的语句都不要用。除了蠢人以外,谁会用一种演说者的口气写信给他的情人呢?一封夸张的信时常造成一种厌恶的主因。你的文体须要自然,你的词句须要简单,可是要婉转,使别人读你这信时,好象听到你的声音一样。假如她拒绝你的简帖儿,将它看也不看一下地送还你,你尽希望她将读它,你要坚持到底。不驯的小牛终究惯于驾犁,倔强的马日久终受制于辔头。在不停的磨擦后,一个铁指环尚会磨损,继续地划着地,那弯曲的犁头终究蚀损。还有什么比石再坚,比水更柔的吗?可是柔水却滴穿了坚石。即使是那珀涅罗珀,只要你坚持到底,日久她总会屈服于你。拜尔迦摩斯守了很长时间,可是终究被夺得了。譬如她读了你的信而不愿回答你,那是她的自由。你只要使她继续读你的情书就是了。她既然很愿意读,她不久就会愿意回答了。一切都是按部就班地来的。你或许先会接到一封不顺利的复信,在信上她请你停止追求。正当她求你莫惹她时,她却恐惧着你依她照办,而希望你坚持到底。    
    追求啊,不久你就会如愿以偿了。    
    假如当你遇到你的情人躺在她的 舁床中的时候,你便走过去,好象是偶然似地;而且,为了怕你的话语被一个不谨慎的人听了去,你便尽你所能地用模棱两可的手势来达意。假如她在一个广大的穹门下闲步,你亦应当挨上去和她一起闲游。有时走在她前面,有时走在她后面;有时加紧了脚步,有时放慢了脚步。你不要为了从人群中走出,从这柱石赶到那柱石去紧贴她而害羞。不要让她独自个仪态万方地坐在戏场中:在那里,她的袒露的玉臂将给你一个动情的奇观。在那里,你可以凝视着她,安闲地欣赏她,你可以向她打手势,做眉眼。对那扮少女的拟曲伶人喝彩;对那扮演情人的更    
    要喝彩。她站起来,你便站起来;她一直坐着,你也坐着不要动;你须懂得依着你的情人的兴致去花费你的时间。    
    可是不要用热铁去烫你的头发,或是用浮石去砾你的皮肤。这些事让那些用弗里基阿人的仪式哼着歌词颂启倍莱虞斯山的女神的教士们去做吧。一种不加修饰的美是合宜于男子的:当弥诺斯的女儿被忒修斯掠去的时候,忒修斯并没有将自己的头发用针簪在鬓边。希波吕托斯虽然外表不事修饰,却被淮德拉所爱。那森林的荒野寄客阿多尼斯终究得到一个女神的心。你须要爱清洁;不要怕在玛尔斯场锻炼身体而晒黑了你的皮肤;把你的宽袍弄得好好的,不要沾污。舌上不要留一点舌苔,齿上不要留一点齿垢。你的脚不要套着太大的鞋子;不要使你的剪得不好的头发矗起在你头上;却要请一副老练的手来整理你的头发和胡子;你的指甲须剪得很好而且干净,在鼻孔中不要使鼻毛露出;不要使那难受的气息从一张臭嘴里吐出来,当心那公羊骚气使人难闻。其余的修饰,你让与那些年轻的媚娘或是那些反自然地求得男子眷恋的男子去做吧。


第一卷 如何获得爱情第8节 如何获得爱情(8)

    可是这里利倍尔呼召他的诗人了,他也是保护有情人又加惠于那些他自己也燃烧着的爱情的。那克索斯的孩子发狂地在荒滩上彷徨着,在第阿小岛被海波冲击的地方。她刚从睡眠中脱身出来,只穿了一条薄薄的下衣,她的脚跣露着,她的棕色头发乱飘在肩头,她向着那听不到她的声音海波哭诉忒修斯的残忍,而眼泪是满溢在那可怜的少女的娇颜上。    
    她且哭且喊,可是哭和喊在她都是很配的;她的眼泪使她格外娇艳可人了。那个不幸的人儿拍着胸说:“那负心人弃我而去了;我怎么办呢?”她说:“我怎么办呢?”忽然铙钹声在整个海岸上高响起来了,狂热的手打着鼓声也起来了。她吓倒了,而她的声音也停止了;她已失去知觉了。这里,那些披头散发的迷玛洛尼黛斯们来了;这里,轻捷的萨堤罗斯们,神的先驱来了;这里,酩酊的老人西勒诺斯来了,他是挂在那弯曲在重负之下的驴子的鬣毛上,几乎要跌下来了。当他追着那一边逃避他一边向他噜苏的跳神诸女的时候,当这个拙骑士用木棒打着那只长耳兽的时候,忽然滑了下来,跌了个倒栽葱。那些杀帝鲁斯喊着:“嘿,起来啊,老伯伯,起来啊!”那时那神祗高坐在缠着葡萄蔓的车上,用金勒驾驭着那驯虎。    
    那少女把颜色、忒修斯的记忆和声音同时都失去了。她想逃了三次,可是恐惧心缠了她三次脚。她战栗着,正如被风飘动的稻草和在隰泽中的芦苇一样。可是那神祗却向她说:“我是来向你供献忠诚的爱情的,不要怕罢,格诺苏斯的女孩子,你将做巴克斯的妻子了,我拿天来给你做礼物。在天上,你将成一颗人们所瞻望的星,你的灿烂的冠冕将在那里做没有把握的舵工的指导。”他这样说着,又恐怕那些老虎吓坏了阿里阿德涅,便从车上跳下来(他的足迹印在地上);把那失魂的公主紧抱在胸怀,他将她举了起来。她怎样会抵抗呢?一个神祗的权能难道还有什么为难的事吗?有的唱着催妆曲,有的喊着:“曷许斯,曷荷艾。”那年轻的新妇和神祗是如此地在神圣的榻上相合的。因此你便当置身于有巴克斯的礼物的华筵中,假如一个女子是坐在你旁边,和你同坐在一张榻上,你便祷告那在夜间供奉的夜的神祗,求他不要把你弄醉。于是你便可以用隐约的言语向她说出温柔的情话,她将毫不困难地猜度出你的意思来,用一点酒漫意地画着多情的表记,使她在桌子上看出她是你的心上的情人来,你的凝视着她的眼睛,须要向她露出你的情焰来。用不着语言,脸儿自有其雄辩的声音和语言。她的嘴唇啜过的酒杯你须得第一个抢来,而在她喝过的那一边上,你也喝着。她的手指所触过的一切的菜肴,你去拿来,而在拿的时候,摸一摸她的手。喝酒的时候所守的准则是什么呢?我们就要指教你了。你的智慧和你的脚须要时常保持着平衡。尤其是要避免那些因酒而发生的争端,不要轻易和人家斗。不要学那蠢愚地因饮酒过度而致死的欧律提翁:酒席和酒只应当引起一种温柔的欢快。假如你嗓子好,你便唱,假如你身段灵活,你便跳舞;一切使人欢乐的,你都要一件件地去做。真醉会惹起旁人的讨厌,假醉在你却十分有用。你的狡猾的舌头要格格地吐着不清楚的声音,这样你所做的和你所说的如果有些大胆的地方,人们就可以原谅你。    
    


第一卷 如何获得爱情第9节 如何获得爱情(9)

    当酒阑客散的时候,那些客人就给你接近你的美人的方法和机会。你夹在人群中,轻轻地靠近她,用你的手指捏她的身子,用你的脚去碰她的脚。这便是交谈的时光。乡下气的羞态,走远些!机会和维纳斯帮助大胆的人。像你那样会说话当然用不着来请教我们。只要想着开端,辩才便不待思索自然而然地来了。你应当扮着那个情郎的角色,而且在你的言语中,你须要做出受过爱情的伤的样子来,要用尽种种的方法使她坚信,要得到别人的相信并不是很难的:任何女人都自以为配得上被爱的;就是那最丑的女子也卖弄着风姿。况且多少次那起初装作在恋爱的终究真正地恋爱起来了,从矫作而至于实现!年轻的美人们啊,请你们对那些做着爱情的外表给你们看的人们宽大些。这种爱情,起初是扮演的,以后却要变作诚恳的了。你更可以用那些巧妙的阿谀偷偷地得到她的欢心,正如那水流不知不觉地蔽盖了那统治它的河岸一样。你要一点不迟疑地去赞美她的姿容,她的头发,她的团团的指和纤纤的脚。那最贞淑的女子听了那对于她的美的谀词也要动心,容颜的美就是贞女也要注意的。赫拉和帕拉斯在弗里基阿树林中不是就为了这个缘故到如今还有意见吗?你且看这只赫拉的鸟,假如你赞美它的翎羽,它便开屏了;假如你默默地看着它,它便把它的宝物隐藏着了。在赛车的时候,骏马是喜欢别人对它梳得很好的鬣毛和优美的项颈喝彩的。    
    你须要大胆地发誓,因为引动女人的是誓言,牵了一切的神祗来为你的诚恳作证。宙斯在天上笑着情人们的假誓,又将这些假誓像玩具一样地叫埃俄罗斯的臣仆带去撤消了。宙斯也常对着斯提克斯向赫拉立假誓的:他在今日当然加惠于那些学他的样的人们的。诸神祗的存在是有用的,而且,因为有用,我们且相信他们是存在的吧。在他们的祭坛前,我们应该浪费我们的香和酒。他们不是沉浸在一个无知觉的,和睡眠相似的休息中的。你要过着一种纯洁的生活,神祗是看着你的。还了那寄存在你那儿的寄托物;依着那信心所吩咐你的条例;切莫作恶;使你的手要清洁而不染着人类的血。假如你是聪明人,你要玩也只玩着女人。你这样做可以无罪的,只要你是出于诚意。欺骗那欺骗你的人们。大部分的女子都是不忠实的;她们安排着陷阱,让她们自己坠下去吧。有人说埃及曾经一连大旱过九年,一滴润田的水都没有。于是德拉西乌斯前来找蒲西里斯,对他说他能够平息宙斯的怒,只要在宙斯的祭坛上浇上一个异乡人的血就好了。蒲西里斯回答他说:“很好,你将做那供献给宙斯的第一个牺牲,你将做那把雨水给埃及的异乡人。”法拉里斯也使人在铜牛中烧死残忍的培里鲁斯;那个不幸的发明者用自己的血浇着他亲手所做的成绩。公正的双料的例子!其实将那罪恶的制造者用他们自己所造的东西来处死是再公正也没有了,以伪誓答伪誓是公平的法则,那欺诈的女人,应当像她所做过的一般受人的欺诈!


第一卷 如何获得爱情第10节 如何获得爱情(10)

    眼泪也是有用的,它会软化金刚石。你须要使你的情人看见你泪珠儿断颊横腮。可是假如你流不出眼泪来的时候(因为眼泪不是随叫随到的),你便用你的手将你的眼眶儿弄湿了。哪一个有经验的男子不把接吻混到情语中去呢?你的美人拒绝,随她拒绝,你做你的就是了。起初她或许会抵拒,会叫你“坏坯子”;可是就正当她在抵拒的时候,她实在心愿屈服。可是你须得不要用拙笨的接吻碰痛了她的娇嫩的唇儿,给她一个口实说你粗蛮。你得到一个亲吻而不去取得其余的,你便坐失了那她允许你的恩惠了。在一度接吻之后,你还等着什么来实现你的一切心愿呢。多么可怜啊!牵制住你的不是羞耻;却是一种愚昧笨拙。你会说,这不是对她施行强暴了吗?可是这种强暴正是情人所欢喜的;她们欢喜给人的东西,她们也愿人们去夺取。被爱情的盗窃所突然地以力取得的情人反而享乐着这种盗窃;这种横蛮在她们是像送她们礼物一样地称心。当她从一个别人可以袭得她的挣扎中无瑕地脱身出来的时候,她很可以在脸上装做快活,其实却是满肚子不高兴。福柏曾经受过强暴;她的妹妹也做了强暴的牺牲品;可是她们两个却并不爱那对她们施强暴的人。一个大家知道的故事,可是却很值得一讲,那就是斯凯洛斯的少女和海木尼阿的英雄的结合。在伊达山上,那个女神已经对她的敌人唱凯旋歌,已经报偿了称她最美的人了;一个新媳妇已经从远地里来到泊里阿摩斯的家中了,而在伊里雍的城垣中已关进了一个希腊的妻子了。全希腊的王侯都发誓为受辱的丈夫报仇:因为一个人的侮辱已变为大家的侮辱了。那时阿喀琉斯(假如他听了他母亲的请求,那是多么的羞耻啊!)把自己的男性隐藏在女人穿的长衫子里。你做什么啊,埃阿科斯的孙子?纺羊毛不是你的本分。你应当从帕拉斯的别一种艺术中找出你的光荣来。这些女红篮子你管它干吗?你的手是注定拿盾的。为什么你拿梭子,难道要用这个扑倒赫克托尔吗?把这个纺锤丢得远一些,你的手是应该举起贝利翁山的矛来的。有朝一日,在同一张床上睡着一个王族的女儿;她发现了她的伴侣是一个男子,于是她受到强暴了。她是屈服于武力的(至少应当作如是想),可是她并不因为屈服于武力而发怒。当阿喀琉斯已经匆匆要出发的时候,她常常对他说:“不要走,”因为那时阿喀琉斯已经放下了梭子去取兵器了。那个所谓“强暴”那时到哪里去了?得伊达弥亚,你为什么用一种抚爱的语气来留你的羞辱
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!