友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
我的生活与爱-第12部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
打听,问他如果有一家旅馆一天要他送七十磅牛肉和五十磅羊肉,他要多少钱。他报出的价钱远比佩恩声称付的价钱低得多,我的疑心得到了证实。这个发现让我震惊。这一回,我请佩恩吃饭,并把谈话引向这个问题。
“当然这里头有‘油水’,”他不用我请求就自己承认了,“如果您合作的话,我会给您三分之一的回扣,同给柯蒂斯的一样。揩点油水不会妨害到任何人,说到底我的进价都比市价便宜。”
我全神贯注地听着,当他说到他无论买什么东西都有回扣,并且这“油水”占到了进价的百分之二十的时候,我就更留神了。这样一来,他便把他的薪水从每月两百元变成了每周两百元。
核实了一切之后,我邀肯德里克出来吃饭,向他揭露了实情。在我的概念中,所谓正直,就是对雇主们绝对忠诚,以及一心为旅馆的利益着想。令我深感惊讶的是,肯德里克得知这一切后反而显得很不高兴。
“好呀,又有麻烦了。”他说,“您不觉得最好还是只管自己的事,让别人安静点儿吗拿笔佣金又有什么大不了的”
但是当他得知这笔佣金的数目很大,而他自己只要每天花半小时就可以完成采购任务的时候,他的语气变了。
“现在我舅舅又该怎么说了呢”他叫着,跑去告诉那老实人一切了。
两天之后出现了一个可怕的场面。科顿先生跑去找向他供货的肉店老板,得知了这“揩油水”之道。当我被叫到科顿先生的办公室时,佩恩显出要打我的样子,但他终于意识到,说到揍人这回事,他好像更应该会是挨打的那一个,而不是打人的那一个,并且“那个小鬼”一点儿也不怕他。
我很快又发现,捞油水还有一个弊端,就是老板会给我们质次的肉。每当肉店里剩了一块卖不出去的肉,老板就会拿来给我们,因为他知道佩恩对此不会有异议。那个黑人厨子说现在的肉好多了,正是做菜想要的,不久客人们也对伙食的改善赞不绝口了。
佩恩的离开带来了另一个变化,餐厅现在由我管了。我挑了一个办事勤快、机灵能干的小伙子,让他做了侍应生领班。我们一起大刀阔斧地改进了餐厅的服务和况律规章。在这一年里,我一天工作近十八个小时,头半年后,薪水便涨到了每月一百五十元,我把几乎所有的钱都存了起来。
在芝加哥漫长寒冷的冬季里,我有机会更好地认识了美国的生活,尤其是生活在最底层的那些人的生活。有两件事值得一述。我到旅馆工作三个月后的一天晚上,七点左右,我照常出去散会儿步。外面天寒地冻,凛冽的西风在大街上肆虐。温度计上标着零下十度。突然,一个陌生人上来和我搭讪,那是个小个子男人,蓄着红胡髭,显然好几天没剃须了。
“嗨,朋友,帮帮忙给我顿饭吃吧”
那人显然是个流浪汉,衣衫褴褛,肮脏不堪,态度谦卑,可暗藏凶相。我由于心存怜悯,不够谨慎,不加防备地口袋里掏出一把卷着的钞票。流浪汉一见之下立刻抓住我的手要把钱抢走,我出于本能死命握紧它不放。在我惊魂未定的时候,那个强盗迎面就给了我一拳,想让我松手。我把钞票抓得更紧了,怒气冲天地狠狠用左拳给了他一下,打得他踉踉跄跄的。他紧紧扭住了我,我们撕打着倒在地上。或许是运气好又年轻有劲,我倒在了他身上。我立刻用尽全力,狠揍那个无赖的脸,把我的钞票夺了过来。然后我站起身,把钱塞进口袋,摆好架式,准备再打。不料那流浪汉镇静地爬起来,用一种贴心的口吻对我说:“我实在是饿了,浑身无力,否则您不可能那么轻易地把我撩倒。”带着一种在我看来不可思议的无礼神气,他继续说道,“您打得我这样,至少也得给我一块钱吧。”一边说,一边摩挲着双颊,像是想止住疼痛。
“我只是想让您停手。”我说道,突然想起我这一方才是有理的。
“如果您不给钱,”他还口说,“我就去喊警察,说您偷了我的钱。”
“很好,去叫吧,看他相信我们两个之中谁的话。”
第四章爱之初体验(2)
可是那流浪汉还有更好的手段,他以一种动人的口气责怪我说:“好啦,年轻人,一块钱不会让您破产的。再说,您给了我钱,我就会告诉您两三条内幕,在芝加哥这地方,这会对您很有用的。第一条,绝不要在荒僻的街上掏出一沓钞票来诱惑一个饿着肚皮的人。”
“我可是想给您一张钞票呢。”
“我更愿意自己拿。”我这个新结交的朋友做了个鬼脸,说:“带我去个小饭馆吧,我饿了。我会教您一些门路的。一眼就看得出来,您还是个新手。”
这回,流浪汉占了上风,他那令我始料不及的态度激起了我的好奇心。
“您想去哪儿呢”我问他,“我在这儿只认识弗里蒙特餐厅。”
“见鬼”他叫道,“只有百万富翁和笨蛋们才会去那种地方说到吃喝的事儿,我总是跟着我的鼻子走。”
他转过身,一声不响地跑进一条小巷,走到一家德国小酒吧面前,那里面摆着几张白木桌,铺方砖的地上落着些沙砾。他要了一份菜肉,我要了一杯咖啡。付钱的时候,我惊讶地看到账单上只有四角钱,而我们还可以在自己的一角高谈阔论,想要多久就多久。
交谈了十分钟之后,流浪汉便推翻了我的一些成见,让我看到了一类更有趣的人。他没有受过高深的教育,却所知甚多,还像是看了不少书。他粗鲁的话语正如他新奇的见解一样吸引着我。在他看来,富人们都是盗贼,而工人们则是惟命是从的笨蛋。劳动者创造财富,老板们却刮走了他们劳动成果的十分之九,撑满了自己的腰包。没什么比这更简单的了。而他呢,则决定不屈从于这样的奴役,宁愿以乞讨为生,天南海北四处流浪。
“那您怎么四处走呢”我问他。
“在西部的这个地区,我常混入运货或运煤的车厢中,而在西部更远点儿的地方和南部,我就直接坐进游客车厢中。如果管理员发现了赶我走,我就等下一列火车。生活中总是有种际遇,可苦事也不少。”他说着,一边若有所思地揉了揉脸颊。
这个身强力壮的小个子一心只想逃避工作,他原指望悠闲度日,结果却为此辛辛苦苦费尽心思,再没有人会像他这样了。这件事启发了我,让我决心比以前更加俭省。
我站起身要离开的时候,流浪汉脸上挂着亲热的笑容对我说:“这一块钱,我想我能赚到手了吧”
我笑着同意了,但这回留了心,转过身去从钞票中抽出一张来。
当我们在门口分手的时候,他对我说了声:“再见”便算是对我的全部谢意了。
在这期间,还有另一桩奇遇,让我知晓了一段更为凄惨的故事。一天晚上,有个姑娘前来与我搭话,用几乎恳求的语气要我做她的生意,脸上满是焦虑的神情。在煤气灯的微光中,我看到她容貌标致,服饰得体。
“我不买爱情。”我对她说,“但您通常怎么收钱”
“一块钱到五块钱,可是今晚能有多少就是多少。”
“好吧,如果您能回答我几个问题并且告诉我想知道的一切,我就给您五块钱。”
“好的。”她迫不及待地答应了,“我告诉您我知道的事,可是也不多。”她苦涩地添上这一句,“我还不到二十岁呢。您一定认为我不止二十了,是不是,承认吧”
“不,您看上去只有十八岁。”我向她保证。
几分钟之后,我随着她走上了一幢廉价租屋的楼梯。姑娘在那里租了一个卧室兼客厅的房间,只有六英尺宽,八英尺长,里面陈设简陋。她一脱下帽子和厚大衣,就立刻急匆匆地出去了,并说一分钟后就回来。在一片寂静中,我似乎听到她跑着上了楼,楼上有个婴儿在摇篮里哭着,后来又静下来了。不久她回来了,捧过我的头去,吻了我。
“我喜欢您。”她对我说,“但您很滑稽。”
“怎么,滑稽”
“当然,一个家伙给了姑娘五块钱却不碰她但这样正好,今晚我累极了,又一直担心。”
“为什么担心”我问道,“既然您累了,为什么还出去呢”
“非出去不可。”她答道,抿着唇,牙关紧咬,“请再等一下,我很快就回来。”
我还来不及作答,她就已经飞奔而去了。几分钟后,她回来了,可我已失去了耐心,穿上大衣准备走了。
“您这就走了”她惊奇地问。
“是的,您跑去找别人的时候,我可不愿在这空笼子里待着。”
“别人”她重复着,“可这是我的孩子呀,假如您一定要知道的话。我出门的时候,一个女邻居帮我看着她。”
“怎么您有一个孩子可是过着这样的生活……”
“当然”她挑战似地回答,“我本就想要一个孩子。我可无论如何也不能失去我的小女儿。很多姑娘都是这样的。”
“怎么可能呢”我惊愕地叫道,“您知道谁是孩子的父亲吗”
“当然”她说,“他是屠宰场里放牛的,可他卑鄙下流,又是个酒鬼。”
“那么假使他品行端正的话,我想您是愿意嫁给他的喽”
“没有姑娘不想嫁给老实人的。”
“您长得很俊俏。”我对她说。
“是吗”她问道,想知道这是不是我的真心话。她把头发掠到脑后,露出了额角。“我从前是美丽的。但现在,过着这样的日子……她无可奈何地耸了耸肩。
“您不喜欢过这样的日子吗”
“啊,当然不”她叫道,“如果碰上一个好人,那还行,但好人太少了。”她辛酸地说,“通常,好人都没钱。是真的。”她若有所思地加了一句,“所有好人不是穷就是老。”
我觉得她说得够多了,便掏出一张五块钱的钞票给她。
“谢谢。”她说,“您是个好人。如果您想来看我,告诉我一声就行了,我们会过上一段快活的时光。”
我走了,心满意足地,因为我第一次和一个妓女谈了话,而且是在她房间里。这种姑娘还会想要孩子,这想法在我看来不可思议:女人的欲望与男人的欲望真是有天壤之别
在芝加哥生活的第一年之初,我完全不曾尝过爱恋的滋味,虽然也会时常被某个女服务员所吸引,但想到一旦耐不住,就会失去威望,我立刻坚决地把这念头抛之脑后了,就像当初我毫不犹豫地戒了酒一样。可是到了夏初,诱惑又换了一种新的姿态来找我了。
第四章爱之初体验(3)
一户姓维达尔的西班牙人家来到了弗里蒙特旅店。维达尔先生有着一副法国军官的派头,极其注意自己外貌的端整,他中等身材,深棕色头发,灰色的胡髭向两边卷起。她的妻子丰润肥硕,母性十足,有着一双乌黑的大眼和一张小脸。他们由一个内侄陪伴着,此人年约三十,身材高挑,一撇黑色的小胡髭修剪得像牙刷似的,态度生硬而专横。我没有太留意那个与她的印第安侍女说着话的年轻女子。我一望便知谁达尔一家很有钱,就给他们要了最好的房间。
“房间都是连着的,除了您这间。”我转过身对那位年轻人说,“您那间在走廊的另一头,又大又安静。”
那位阿里加先生纡尊降贵地点点头,便算是对我的回答了。我把钥匙交给侍应的时候,那个年轻女子摘掉了黑头巾。
“有给我们的信吗”她静静地问。
我霎时间着了迷,神魂颠倒。
“我来看看。”我结结巴巴地说着,转向信架,其实是为了掩饰窘态,因为我明知根本没有信。
“很抱歉,没有信。”我答道,向那女子微笑着,看她走开了。
“我这是怎么了”我恼怒地自问,“那个姑娘,她没有什么与众不同。可能算是美的吧,她有双漂亮的黑眼睛,可也没什么特别的。”可是没用。我的内心受到了震动,却又不愿承认。实际上,这震动是如此强烈使得我理智的头脑一下子就站出来反对我的心灵和我的性情。“所有西班牙人的皮肤都是湿乎乎的。”我喃喃地重复着,想尽量地贬抑那个女子,重拾内心的平衡。“而且她的鼻子也有点弯。”可我的批评根本就站不住脚。我一想起她雍容华贵的举止和那秋波一转的魔力,就禁不住心旌神摇。我有生以来第一次动了心。
次日,我得知维达尔一家从西班牙来,要去他们在墨西哥北部奇瓦瓦附近的庄园。他们打算在芝加哥停留两三天,因为夫人心脏不好,受不得劳累。我另外发现阿里加先生在向他的表妹献殷勤,或者他已经与她订了婚,便马上设法来讨他的欢心。他打弹子技术一流,于是我找到了打动他的捷径,总是给他留着最好的弹子台,帮他找个把好对手,还奉承他,夸他打弹子手法好。第二天,阿里加就向我敞开了心扉。
“在这个穷乡僻壤人们做什么来找乐子呢有漂亮女人吗”
我只好假装与他抱有同感,以便更好地诱他透露实情,并且没费多大劲儿就达到了目的。阿里加先生很爱吹嘘他的姓氏、他在墨西哥的地位以及他的艳史。
“啊我领着她跳舞,你没见过哪,那个姑娘……真是个天使”
他优雅地吻着他的指尖。
“她和您的表妹一样美吗”我大胆问道。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!