友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

肖邦-第23部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


有时我真想以几年的生命去换取几个小时的阳光。那么比我健壮、比我年轻的人
在我之前去世了,以至于我想,我是永恒的。
    无可奈何地自嘲和苦笑,弗雷德里克竟然发现自己在乔治。桑一家人中间
“身体最坚实”。
    1846年春,巴黎的天气令人捉摸不透,3 月份竟然比上个月更加寒冷,他看
不到明媚的阳光和蓝天,窗外总是乌云沉沉,雨夹着冰雹下个不停。
    “但是,我们亲爱的弗雷茨(这是乔治。桑对弗雷德里克的一种爱称)没有
得病,并且在教课。我觉得,他的工作过于繁重了。从另一方面来说,无所事事
与他好动和性急的脾气是不相容的。但不久,我就要把他从崇拜他的女学生手中
夺过来,并把他带到诺昂。在这儿,他将多
    吃、多睡,也能适当谱写些曲子……“
    当善良的露德维卡接到这封来自诺昂的信时,根本就没想到乔治。桑已在构
思一部小说《鲁克莱齐娅。弗洛利安妮》。其中男主人公是一位卡罗尔亲王,他
的波兰名字使许多读者都相信这是弗雷德里克的化身。
    卡罗尔亲王是一位疾病缠身的年轻人,刚刚失去了慈母。起初对于女演员鲁
克莱齐娅抱有成见,因为她有4 个私生子。促使卡罗尔亲王改变态度的重要原因
之一是她有着天使般的母爱,特别是在他病重时,她又不顾一切地细心照料他,
把他从死神手中夺回来。
    卡罗尔亲王深深地爱上了鲁克莱齐娅,而后者发誓要像对待亲生儿子那样爱
他,甚至献出自己的一切。但是卡罗尔亲王生性多疑,疯狂的嫉妒心使她备受折
磨,最后悲伤地去世。
    在乔治。桑已经出版的小说中也出现过不少的青年男子形象,一组是有理想
的男性——忠实而高贵的恋人,具有开朗、谦让、善良、自我牺牲的美德;另一
组则是被谴责的男性形象,大都是作为悲剧女主人公的对立面,他们的外貌漂亮、
多情、善于言词,但人格卑劣,虚伪自私。
    有些评论家指出,乔治。桑“揭穿了这种人虚假的外表,赤裸裸地摊开了他
那不名誉的幸福”。
    显然乔治。桑在追求女性的爱情自由,寄托着乌托邦式的天真理想,以此来
对抗社会的不合理道德和习俗。她认为,“公式化的社会并非人类正义的最高法
庭,它有时会承认恶的热情而制裁美的热情。”
    现在她笔下出现了卡罗尔亲王的形象,其褒贬用意过于鲜明,并把他的嫉妒
心理描写得淋漓尽致:当他看到孩子们亲热地吻抱母亲时,他就感到不是滋味。
爱嫉妒的人能和带偏见的人一样胡思乱想,他很快就对孩子们产生了反感……看
到他们总是挡在他和他们的妈妈之间碍事,他很不高兴。他觉得她一切都顺从他
们,心甘情愿做他们的奴隶……
    但在他头脑清醒的时刻,假如嫉妒的念头没有缠住他,他就像变了另一个人
似的,行动和感情都不一样了。这时候他会非常非常地喜欢孩子,对他们的一举
一动都说好,即使他们当时的举动并没有什么好的地方。他甚至比鲁克莱齐娅更
娇惯他们……
    他大部分时间都显得彬彬有礼,性格内向,因此谁也没有想到他会有什么异
样的内心活动。实际上他越是生气,就越显得冷漠,而他恼怒的程度只有从他那
冷淡的礼貌态度中才能看出来。这种时候的他是最教人难以忍受的。
    他想吵架,他不懂得生活,却要用自己都说不清的原则来指导生活。这时他
又巧言善辩了,为了折磨他所爱的人而卖弄他的虚伪而爱吹毛求疵的小聪明……
而当他没有勇气反驳或取笑对方时,他就躲进了一道倨傲、沉默的高墙后面,可
怜巴巴地生着闷气。
    乔治。桑太熟悉弗雷德里克的每个生活细节,使得他与卡罗尔亲王的身影惊
人地重叠在一起。
    这种类似“名人生活轶事”的描写立即引起了广大读者的浓厚兴趣,即使李
斯特也不放弃阅读《法国信使报》每期连载这部小说的机会。在一次出国旅行时
因未能看到新的一期续文,他竟然十分恼火。
    巴黎上流社会迫不及待地想知道其中更多的内情,满足于心理上的一种高贵
的平衡,其中夹杂着相当多的幸灾乐祸的成分。他们的话题自
    然是弗雷德里克的最近反应。
    这时的弗雷德里克正象乔治。桑所说的那样,“越是生气,就越显得冷漠。”
这是不屑一置的冷漠,颇有点卡罗尔亲王的风度。
    1847年春天,弗雷德里克给家人的信中才略略提到这部小说,“……
    她最近出版的作品是《鲁克莱齐娅。弗洛利安妮》,但四个月前报刊上又登
了她新创作的爱情小说,(至今)名为《皮西尼诺》(意为小家伙)。
    故事发生在西西里岛。有许多地方写得很美;毫无疑问,这本书一定比《鲁
克莱齐娅》更能使露德维卡喜欢,《鲁克莱齐娅》在这里激起的热情也比不上其
它作品。“
    弗雷德里克写此信时是在巴黎“奥尔良方场”的寓所里,去年(1846年)11
月他离开诺昂之后,他就开始与乔治。桑分居,这就是他对《鲁克莱齐娅。弗洛
利安妮》小说冷漠反映的具体表现。
    乔治。桑为何要写这部小说,历来众说纷纭,甚至有人认为她在暗示弗雷德
里克该结束这场爱情游戏了。不过爱惜他俩艺术才华的善良人们,还是愿意做出
一个比较容易接受的解释。
    乔治。桑并不想下逐客令,她在把书稿交给《法国信使报》时,还特意提醒
弗雷德里克:这本书不值得他花时间去阅读。
    她对弗雷德里克仍然是又爱又恨,既舍不得他走,又不放心他会随时干出傻
事。经历了奥古斯丁的风波,乔治。桑更坚定了这种看法。
    作为一个具有丰富感情世界的女作家来说,也许没有比看到这又爱又恨交织
在身边的生活素材更为触目惊心了,况且乔治。桑的生活视野本来就不开阔。
    强烈的创作欲望一旦升腾起,就很难再恢复到平静的起点。脱缰野马似的构
思迅疾地把她带入到一个既熟悉又陌生的创作天地里。
    当她沉浸在塑造卡罗尔亲王形象,为捕捉到有这样一个富有鲜明性格的生活
原型人物而兴奋不已时,她终于有了把多年来内心积压的感情一泻而快的机会。
    但是她也许没有认真思考此书会给生活原型,弗雷德里克带来灾难性的后果。
她在书中化成了一位女英雄,鲁克莱齐娅的同时,自私和狭隘的报复心理也无形
中相继产生,这成为她不可饶恕的一个严重错误。
    弗雷德里克的自尊心被血淋淋地划出一道深深的伤口,在某种程度上来说加
速了他身体状况的恶化。在种种因素的影响下,一个黑色的休止符渐渐扩大,无
情地阻塞了他的创作灵感。
    卡罗尔亲王的形象在法国文坛上诞生,而他的生活原型——一个音乐天才的
生命火花却在闪耀着最后美丽的光环。
    4 沉重的十字架1847年5 月,弗雷德里克刚刚经历了与病魔作殊死的搏斗,
虚弱的身体不时冒着冷汗。他的视线突然停在《新闻报》的结婚专栏上;索朗芝
与雕塑家克雷辛格将于5 月19日举行婚礼。
    弗雷德里克无可奈何地叹了口气,心里隐隐疼痛。
    索朗芝原先有一个漂亮的男朋友,是一位举止有礼的乡绅,两人感情不错,
去年夏天订了婚。
    谁知插进来一个以好色闻名的雕塑家克雷辛格,乔治。桑和索朗芝好像被他
迷住了,很高兴地到他办公室去做模特儿,塑造半身像。
    克雷辛格趁机大献殷勤,几乎每天都要献上花束和形形色色的小玩意儿,立
刻博得了索朗芝的芳心。不久她就宣布解除原来的婚约,并要和克雷辛格结婚。
    弗雷德里克不相信这是真的,并表示坚决反对。乔治。桑起初也不同意,但
经不起克雷辛格的死乞赖皮地纠缠,只好妥协了。
    如果不去管这份闲事,弗雷德里克心里却会严重失去平衡。他坚信自己是对
的,想扮演一个为正义而战的骑士,因为那个雕塑家克雷辛格在巴黎展出的是
“最不体统的姿势的裸体女人”。这等于玷污了弗雷德里克心中神圣的艺术殿堂,
与这种人相遇是他一生中的奇耻大辱。
    然而乔治。桑却认为弗雷德里克又要来指手画脚,“用自己都说不清的原则
来指导生活”。她恼羞成怒,甚至吹捧起克雷辛格,认为“他有勇气、有学识、
有主动性和雄心”。
    乔治。桑并没有把索朗芝的结婚日期通知给在巴黎的弗雷德里克,婚礼在诺
昂草草举行之后,固执己见的乔治。桑在写给老朋友格日马瓦的信中说,“……
我为女儿出嫁感到高兴。她也充满了爱情和幸福感,克雷辛格看来是配得上她的,
因为他爱她简直到了发狂的地步……”
    乔治。桑认为,“肖邦也一定很痛苦,因为他不明情况……他从来看不见事
情的真实一面,也不能很好地了解人的天性。他的心灵里只是充满着诗歌和音乐。
因此,他不能忍受与他的看法不一致的东西。除此以外,他对我家庭事务的影响
会意味着我在孩子面前失去权威。”
    她伤感地说:“我看得出,他正在日益疏远我,但我却不能为他做点有用的
事,因为嫉妒感觉是他忧郁的主要原因。”
    乔治。桑自以为对弗雷德里克的嫉妒心理了解得十分透彻,并时时以这种定
型的思维去看待他的一言一行。但她忽视了自己说这番话的本身,也是一种狭隘
的多疑心理,生怕自己失去在孩子面前的权威身份,又何尝不是嫉妒的表现呢?
    具有讽刺意味的是索朗芝的婚姻糟透了,她过早地怀孕,陪嫁费花掉了一大
半,这对新婚夫妇干脆泡在诺昂别墅里,乔治。桑成了他俩的勤快保姆。
    不安份的索朗芝又开始无事生非,她悄悄地对一个来向奥古斯丁求婚的年轻
艺术家说,他的意中人早已失贞了……
    诺昂别墅再次成为大吵大闹的场所,克雷辛格甚至打了乔治。桑一拳,莫里
斯急忙冲上去厮打起来。
    “滚,滚!”气急败坏的乔治。桑下令叫女儿、女婿马上离开诺昂,再也不
想见到他俩的嘴脸。
    但是索朗芝早已从母亲那里继承了事事不甘罢休的脾性,并没有服从母亲的
旨意,还在附近的旅馆里住下来,并写信给巴黎的弗雷德里克,把自己装扮成一
个被迫失去母爱的可怜孕妇。她请求弗雷德里克能不能借用一下他存放在诺昂的
四轮马车。
    弗雷德里克的头脑一发热,轻率地相信了索朗芝的花言巧语,立刻写信给乔
治。桑,同意出借马车,这无疑使乔治。桑大丢面子。
    索朗芝到达巴黎后,把所知道的内幕都抖翻出来,还把自己母亲说
    成是一直不忠实于弗雷德里克的女人。
    事情的发展急转而下,弗雷德里克立即取消了去诺昂消夏的计划,停止与乔
治。桑通信。
    乔治。桑觉得事情不妙,接连写了几封信,但一直没有得到回音,最后对弗
雷德里克下了“通牒”:除非他改变站在索朗芝一边和她母亲作对的立场,并保
证再也不要当着面提起克雷辛格的名字,否则他就再也不要到诺昂来。
    如果按照一般人的思维逻辑,这个条件并不算苛刻,做一个安安稳稳的局外
人也在情理之中,这正是乔治。桑所希望的。
    但是弗雷德里克偏偏不愿咽下这口气,在他看来屈服、退让意味着9 年来他
为乔治。桑一家的所作所为都是错误的,况且他无法相信乔治。桑会如此绝情—
—为了她的孩子,为了她的自尊,为了她的名誉,为了她不可违抗的意志。
    弗雷德里克顿时觉得一股热血冲上脑门,急匆匆坐上马车赶往德拉克罗瓦的
住处。
    才学渊博的德拉克罗瓦觉得此事很棘手,弗雷德里克与乔治。桑是他的好朋
友,况且这两位不同凡响的明星碰撞出的烫手火花,随时都会酿成轰动社会的头
号新闻,哪里还容得旁人来插手。
    除了对弗雷德里克好言相劝一番,德拉克罗瓦只能在日记上写下一句评语:
乔治。桑作为一个小说家的一面似乎已经取代了她的女性的温柔。其实也不妨为
弗雷德里克作一个类似的评价:他以一个音乐天才的浪漫思维逻辑想取代现实生
活的无序规律,同样是他的悲剧。因为他的权威只能建立在音乐世界里。弗雷德
里克还想以真挚的表白试图重新激发起乔治。桑的温柔感情,不过信的开头没有
往常的称呼,并使用了“您”
    的正式名词:同您谈论克雷辛格先生,这不该是我的事情。况且,还是从您
把自己的女儿嫁给了他那一刻起,我的思想才习惯了他的名字。
    至于说到她(指索朗芝),我不能对她无动于衷,您大概记得,只要有机会,
我在您面前总是毫无偏心地为您的孩子们说情的,因为我深信,您的使命是永远
爱他们,因为这是惟一永远不变的感情。不幸可能会遮盖这种感情,却不可能歪
曲它。
    这种不幸看来是十分巨大的,因为在决定您女儿未来的时刻,在她的身体状
况比任何时刻更需要母亲无微不至的关怀的时候,这种不幸使您的心不愿听一听
关于她的事情。
    由于这一重大事件刺伤了您最神圣的感情,我不打算提及我的情况了。
    时间会作出判断的,我等待着。
    永远是同一个忠于您的肖邦在诺昂的乔治。桑收到这封7 月24日写的信,其
中“母爱”的涵意像火烙一样烫疼了她的心。当初为了与丈夫争夺孩子的监护权,
她勇敢地走上法庭,这么多年来她一直含辛茹苦地哺育着孩子,现在竟然被她
“意中人”冷酷地指责为缺乏“母爱”……
    7 月28日,乔治。桑改变了去巴黎的想法,提笔写下了给弗雷德里克的最后
一封信:
    昨天我订好了驿马,尽管我自己病得不轻,天气又糟糕透顶,我仍打算乘二
轮轻便马车上路。您的沉默使我非常不安,以至于我想到巴黎去一天
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!