友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

camille-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



After several turnings; the gardener stopped and said to me: 〃Here we are。〃

I saw before me a square of flowers which one would never have taken for a grave; if it had not been for a white marble slab bearing a name。

The marble slab stood upright; an iron railing marked the limits of the ground purchased; and the earth was covered with white camellias。 〃What do you say to that?〃 said the gardener。

〃It is beautiful。〃

〃And whenever a camellia fades; I have orders to replace it。〃 

〃Who gave you the order?〃

〃A young gentleman; who cried the first time he came here; an old pal of hers; I suppose; for they say she was a gay one。 Very pretty; too; I believe。 Did you know her; sir?〃 〃Yes。〃

〃Like the other?〃 said the gardener; with a knowing smile。 〃No; I never spoke to her。〃

〃And you come here; too! It is very good of you; for those that come to see the poor girl don't exactly cumber the cemetery。〃

〃Doesn't anybody come?〃

〃Nobody; except that young gentleman who came once。〃

〃Only once?〃

〃Yes; sir。〃

〃He never came back again?〃

〃No; but he will when he gets home。〃

〃He is away somewhere?〃

〃Yes。〃

〃Do you know where he is?〃

〃I believe he has gone to see Mlle。 Gautier's sister。〃

〃What does he want there?〃

〃He has gone to get her authority to have the corpse dug up again and put somewhere else。〃

〃Why won't he let it remain here?〃

〃You know; sir; people have queer notions about dead folk。 We see something of that every day。 The ground here was only bought for five years; and this young gentleman wants a perpetual lease and a bigger plot of ground; it will be better in the new part。〃  

〃What do you call the new part?〃

〃The new plots of ground that are for sale; there to the left。 If the cemetery had always been kept like it is now; there wouldn't be the like of it in the world; but there is still plenty to do before it will be quite all it should be。 And then people are so queer!〃

〃What do you mean?〃

〃I mean that there are people who carry their pride even here。 Now; this Demoiselle Gautier; it appears she lived a bit free; if you'll excuse my saying so。 Poor lady; she's dead now; there's no more of her left than of them that no one has a word to say against。 We water them every day。 Well; when the relatives of the folk that are buried beside her found out the sort of person she was; what do you think they said? That they would try to keep her out from here; and that there ought to be a piece of ground somewhere apart for these sort of women; like there is for the poor。 Did you ever hear of such a thing? I gave it to them straight; I did: well…to…do folk who come to see their dead four times a year; and bring their flowers themselves; and what flowers! and look twice at the keep of them they pretend to cry over; and write on their tombstones all about the tears they haven't shed; and come and make difficulties about their neighbours。 You may believe me or not; sir; I never knew the young lady; I don't know what she did。 Well; I'm quite in love with the poor thing; I look after her well; and I let her have her camellias at an honest price。 She is the dead body that I like the best。 You see; sir; we are obliged to love the dead; for we are kept so busy; we have hardly time to love anything else。〃

I looked at the man; and some of my readers will understand; without my needing to explain it to them; the emotion which I felt on hearing him。 He observed it; no doubt; for he went on:

〃They tell me there were people who ruined themselves over that girl; and lovers that worshipped her; well; when I think there isn't one of them that so much as buys her a flower now; that's queer; sir; and sad。 And; after all; she isn't so badly off; for she has her grave to herself; and if there is only one who remembers her; he makes up for the others。 But we have other poor girls here; just like her and just her age; and they are just thrown into a pauper's grave; and it breaks my heart when I hear their poor bodies drop into the earth。 And not a soul thinks about them any more; once they are dead! 'Tisn't a merry trade; ours; especially when we have a little heart left。 What do you expect? I can't help it。 I have a fine; strapping girl myself; she's just twenty; and when a girl of that age comes here I think of her; and I don't care if it's a great lady or a vagabond; I can't help feeling it a bit。 But I am taking up your time; sir; with my tales; and it wasn't to hear them you came here。 I was told to show you Mlle。 Gautier's grave; here you have it。 Is there anything else I can do for you?〃

〃Do you know M。 Armand Duval's address?〃 I asked。

〃Yes; he lives at Rue de ; at least; that's where I always go to get my money for the flowers you see there。〃

〃Thanks; my good man。〃

I gave one more look at the grave covered with flowers; half longing to penetrate the depths of the earth and see what the earth had made of the fair creature that had been cast to it; then I walked sadly away。

〃Do you want to see M。 Duval; sir?〃 said the gardener; who was walking beside me。

〃Yes。〃

〃Well; I am pretty sure he is not back yet; or he would have been here already。〃

〃You don't think he has forgotten Marguerite?〃

〃I am not only sure he hasn't; but I would wager that he wants to change her grave simply in order to have one more look at her。〃

〃Why do you think that?〃

〃The first word he said to me when he came to the cemetery was: 'How can I see her again?' That can't be done unless there is a change of grave; and I told him all about the formalities that have to be attended to in getting it done; for; you see; if you want to move a body from one grave to another you must have it identified; and only the family can give leave for it under the direction of a police inspector。 That is why M。 Duval has gone to see Mlle。 Gautier's sister; and you may be sure his first visit will be for me。〃

We had come to the cemetery gate。 I thanked the gardener again; putting a few coins into his hand; and made my way to the address he had given me。

Armand had not yet returned。 I left word for him; begging him to come and see me as soon as he arrived; or to send me word where I could find him。

Next day; in the morning; I received a letter from Duval; telling me of his return; and asking me to call on him; as he was so worn out with fatigue that it was impossible for him to go out。



Chapter 6

I found Armand in bed。 On seeing me he held out a burning hand。 〃You are feverish;〃 I said to him。 〃It is nothing; the fatigue of a rapid journey; that is all。〃 〃You have been to see Marguerite's sister?〃 〃Yes; who told you?〃 〃I knew it。 Did you get what you wanted?〃

〃Yes; but who told you of my journey; and of my reason for taking it?〃

〃The gardener of the cemetery。〃

〃You have seen the tomb?〃

I scarcely dared reply; for the tone in which the words were spoken proved to me that the speaker was still possessed by the emotion which I had witnessed before; and that every time his thoughts or speech travelled back to that mournful subject emotion would still; for a long time to come; prove stronger than his will。 I contented myself with a nod of the head。

〃He has looked after it well?〃 continued Armand。 Two big tears rolled down the cheeks of the sick man; and he turned away his head to hide them from me。 I pretended not to see them; and tried to change the conversation。 〃You have been away three weeks;〃 I said。

Armand passed his hand across his eyes and replied; 〃Exactly three weeks。〃

〃You had a long journey。〃

〃Oh; I was not travelling all the time。 I was ill for a fortnight or I should have returned long ago; but I had scarcely got there when I took this fever; and I was obliged to keep my room。〃

〃And you started to come back before you were really well?〃

〃If I had remained in the place for another week; I should have died there。〃

〃Well; now you are back again; you must take care of yourself; your friends will come and look after you; myself; first of all; if you will allow me。〃

〃I shall get up in a couple of hours。〃

〃It would be very unwise。〃

〃I must。〃

〃What have you to do in such a great hurry?〃

〃I must go to the inspector of police。〃

〃Why do you not get one of your friends to see after the matter? It is likely to make you worse than you are now。〃

〃It is my only chance of getting better。 I must see her。 Ever since I heard of her death; especially since I saw her grave; I have not been able to sleep。 I can not realize that this woman; so young and so beautiful when I left her; is really dead。 I must convince myself of it。  I must see what God has done with a being that I have loved so much; and perhaps the horror of the sight will cure me of my despair。 Will you accompany me; if it won't be troubling you too much?〃

〃What did her sister say about it?〃

〃Nothing。 She seemed greatly surprised that a stranger wanted to buy a plot of ground and give Marguerite a new grave; and she immediately signed the authorization that I asked her for。〃

〃Believe me; it would be better to wait until you are quite well。〃

〃Have no fear; I shall be quite composed。 Besides; I should simply go out of my mind if I were not to carry out a resolution which I have set myself to carry out。 I swear to you that I shall never be myself again until I have seen Marguerite。 It is perhaps the thirst of the fever; a sleepless night's dream; a moment's delirium; but though I were to become a Trappist; like M。 de Rance'; after having seen; I will see。〃

〃I understand;〃 I said to Armand; 〃and I am at your service。 Have you seen Julie Duprat?〃

〃Yes; I saw her the day I returned; for the first time。〃

〃Did she give you the papers that Marguerite had left for you?〃

Armand drew a roll of papers from under his pillow; and immediately put them back。

〃I know all that is in these papers by heart;〃 he said。 〃For three weeks I have read them ten times over every day。 You shall read them; too; but later on; when I am calmer; and can make you understand all the love and tenderness hidden away in this confession。 For the moment I want you to do me a service。〃

〃What is it?〃

〃Your cab is below?〃

〃Yes。

〃Well; will you take my passport and ask if there are any letters for 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!