友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

youth-第17部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



sinking behind the ancient trees of the Kuntsevo parkone half

of its brilliant disc obscured with grey; subluminous cloud; and

the other half sending forth spokes of flaming light which threw

the old trees into striking relief as they stood there with their

dense crowns of green showing against a blue patch of sky。 The

light and shimmer of that patch contrasted sharply with the heavy

pink cloud which lay massed above a young birch…tree visible on

the horizon before us; while; a little further to the right; the

parti…coloured roofs of the Kuntsevo mansion could be seen

projecting above a belt of trees and undergrowthone side of them

reflecting the glittering rays of the sun; and the other side

harmonising with the more louring portion of the heavens。 Below

us; and to the left; showed the still blue of a pond where it lay

surrounded with pale…green laburnumsits dull; concave…looking

depths repeating the trees in more sombre shades of colour over

the surface of a hillock。 Beyond the water spread the black

expanse of a ploughed field; with the straight line of a dark…

green ridge by which it was bisected running far into the

distance; and there joining the leaden; threatening horizon。



On either side of the soft road along which the phaeton was

pursuing the even tenour of its way; bright…green; tangled; juicy

belts of rye were sprouting here and there into stalk。 Not a

motion was perceptible in the air; only a sweet freshness; and

everything looked extraordinarily clear and bright。 Near the road

I could see a little brown path winding its way among the dark…

green; quarter…grown stems of rye; and somehow that path reminded

me vividly of our village; and somehow (through some connection

of thought) the idea of that village reminded me vividly of

Sonetchka; and so of the fact that I was in love with her。



Notwithstanding my fondness for Dimitri and the pleasure which

his frankness had afforded me; I now felt as though I desired to


hear no more about his feelings and intentions with regard to

Lubov Sergievna; but to talk unstintedly about my own love for

Sonetchka; who seemed to me an object of affection of a far

higher order。 Yet for some reason or another I could not make up

my mind to tell him straight out how splendid it would seem when

I had married Sonetchka and we were living in the countryof how

we should have little children who would crawl about the floor

and call me Papa; and of how delighted I should be when he;

Dimitri; brought his wife; Lubov Sergievna; to see us; wearing an

expensive gown。 Accordingly; instead of saying all that; I

pointed to the setting sun; and merely remarked: 〃Look; Dimitri!

How splendid!〃



To this; however; Dimitri made no reply; since he was evidently

dissatisfied at my answering his confession (which it had cost

him much to make) by directing his attention to natural objects

(to which he was; in general; indifferent)。 Upon him Nature had

an effect altogether different to what she had upon myself; for

she affected him rather by her industry than by her beautyhe

loved her rather with his intellect than with his senses。



〃I am absolutely happy;〃 I went on; without noticing that he was

altogether taken up with his own thoughts and oblivious of

anything that I might be saying。 〃You will remember how told you

about a girl with whom I used to be in love when was a little

boy? Well; I saw her again only this morning; and am now

infatuated with her。〃 Then I told himdespite his continued

expression of indifferenceabout my love; and about all my plans

for my future connubial happiness。 Strangely enough; no sooner

had I related in detail the whole strength of my feelings than I

instantly became conscious of its diminution。



The rain overtook us just as we were turning into the avenue of

birch…trees which led to the house; but it did not really wet us。

I only knew that it was raining by the fact that I felt a drop

fall; first on my nose; and then on my hand; and heard something

begin to patter upon the young; viscous leaves of the birch…trees

as; drooping their curly branches overhead; they seemed to imbibe

the pure; shining drops with an avidity which filled the whole

avenue with scent。 We descended from the carriage; so as to reach

the house the quicker through the garden; but found ourselves

confronted at the entrance…door by four ladies; two of whom were

knitting; one reading a book; and the fourth walking to and fro

with a little dog。 Thereupon; Dimitri began to present me to his

mother; sister; and aunt; as well as to Lubov Sergievna。 For a

moment they remained where they were; but almost instantly the

rain became heavier。



〃Let us go into the verandah; you can present him to us there;〃

said the lady whom I took to be Dimitri's mother; and we all of

us ascended the entrance…steps。



XXIII



THE NECHLUDOFFS



From the first; the member of this company who struck me the most

was Lubov Sergievna; who; holding a lapdog in her arms and

wearing stout laced boots; was the last of the four ladies to

ascend the staircase; and twice stopped to gaze at me intently

and then kiss her little dog。 She was anything but good…looking;

since she was red…haired; thin; short; and slightly crooked。 What

made her plain face all the plainer was the queer way in which

her hair was parted to one side (it looked like the wigs which

bald women contrive for themselves)。 However much I should have

liked to applaud my friend; I could not find a single comely

feature in her。 Even her brown eyes; though expressive of good…

humour; were small and dullwere; in fact; anything but pretty;

while her hands (those most characteristic of features); were

though neither large nor ill…shaped; coarse and red。



As soon as we reached the verandah; each of the ladies; except

Dimitri's sister Varenikawho also had been regarding me

attentively out of her large; dark…grey eyessaid a few words

to me before resuming her occupation; while Varenika herself began

to read aloud from a book which she held on her lap and steadied

with her finger。



The Princess Maria Ivanovna was a tall; well…built woman of

forty。 To judge by the curls of half…grey hair which descended

below her cap one might have taken her for more; but as soon as

ever one observed the fresh; extraordinarily tender; and almost

wrinkleless face; as well as; most of all; the lively; cheerful

sparkle of the large eyes; one involuntarily took her for less。

Her eyes were black and very frank; her lips thin and slightly

severe; her nose regular and slightly inclined to the left; and

her hands ringless; large; and almost like those of a man; but

with finely tapering fingers。 She wore a dark…blue dress fastened

to the throat and sitting closely to her firm; still youthful

waista waist which she evidently pinched。 Lastly; she held

herself very upright; and was knitting a garment of some kind。 As

soon as I stepped on to the verandah she took me by the hand;

drew me to her as though wishing to scrutinise me more closely;

and said; as she gazed at me with the same cold; candid glance as

her son's; that she had long known me by report from Dimitri; and

that therefore; in order to make my acquaintance thoroughly; she

had invited me to stay these twenty…four hours in her house。



〃Do just as you please here;〃 she said; 〃and stand on no ceremony

whatever with us; even as we shall stand on none with you。 Pray

walk; read; listen; or sleep as the mood may take you。〃



Sophia Ivanovna was an old maid and the Princess's younger

sister; though she looked the elder of the two。 She had that

exceedingly overstuffed appearance which old maids always present

who are short of stature but wear corsets。 It seemed as though

her healthiness had shifted upwards to the point of choking her;

her short; fat hands would not meet below her projecting bust;

and the line of her waist was scarcely visible at all。



Notwithstanding that the Princess Maria Ivanovna had black hair

and eyes; while Sophia Ivanovna had white hair and large;

vivacious; tranquilly blue eyes (a rare combination); there was a

great likeness between the two sisters; for they had the same

expression; nose; and lips。 The only difference was that Sophia's

nose and lips were a trifle coarser than Maria's; and that; when

she smiled; those features inclined towards the right;

whereas Maria's inclined towards the left。 Sophia; to judge by

her dress and coiffure; was still youthful at heart; and would

never have displayed grey curls; even if she had possessed them。

Yet at first her glance and bearing towards me seemed very proud;

and made me nervous; whereas I at once felt at home with the

Princess。 Perhaps it was only Sophia's stoutness and a certain

resemblance to portraits of Catherine the Great that gave her; in

my eyes; a haughty aspect; but at all events I felt quite

intimidated when she looked at me intently and said; 〃Friends of

our friends are our friends also。〃 I became reassured and changed

my opinion about her only when; after saying those words; she

opened her mouth and sighed deeply。 It may be that she owed her

habit of sighing after every few wordswith a great distention

of the mouth and a slight drooping of her large blue eyesto her

stoutness; yet it was none the less one which expressed so much

good…humour that I at once lost all fear of her; and found her

actually attractive。 Her eyes were charming; her voice pleasant

and musical; and even the flowing lines of her fullness seemed to

my youthful vision not wholly lacking in beauty。



I had imagined that Lubov Sergievna; as my friend's friend; would

at once say something friendly and familiar to me; yet; after

gazing at me fixedly for a while; as though in doubt whether the

remark she was about to make to me would not be too friendly; she

at length asked me what faculty I was in。 After that she stared

at me
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!