友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
youth-第23部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
really thought so。 That morning Papa had a particularly winning;
bright; and happy expression on his face; and these new relations
between us; as of equals and comrades; made me love him all the
more。
〃Now; tell me;〃 he went on; 〃did you call upon all our kinsfolk
and the Iwins? Did you see the old man; and what did he say to
you? And did you go to Prince Ivan's?〃
We continued talking so long that; before we were fully dressed;
the sun had left the window of the divannaia; and Jakoff (the
same old man who of yore had twirled his fingers behind his back
and always repeated his words) had entered the room and reported
to Papa that the carriage was ready。
〃Where are you going to?〃 I asked Papa。
〃Oh; I had forgotten all about it!〃 he replied; with a cough and
the usual hoisting of his shoulder。 〃I promised to go and call
upon Epifanova to…day。 You remember Epifanova'la belle
Flamande'don't you; who used to come and see your Mamma? They
are nice people。〃 And with a self…conscious shrug of his
shoulders (so it appeared to me) Papa left the room。
During our conversation; Lubotshka had more than once come to the
door and asked 〃Can I come in?〃 but Papa had always shouted to
her that she could not do so; since we were not dressed yet。
〃What rubbish!〃 she replied。 〃Why; I have seen you in your
dressing…gown。〃
〃Never mind; you cannot see your brothers without their
inexpressibles;〃 rejoined Papa。 〃If they each of them just go to
the door; let that be enough for you。 Now go。 Even for them to
SPEAK to you in such a neglige costume is unbecoming。〃
〃How unbearable you are!〃 was Lubotshka's parting retort。 〃Well;
at least hurry up and come down to the drawing…room; for Mimi
wants to see them。〃
As soon as Papa had left the room; I hastened to array myself in
my student's uniform; and to repair to the drawing…room。
Woloda; on the other hand; was in no hurry; but remained sitting
on his bed and talking to Jakoff about the best places to find
plover and snipe。 As I have said; there was nothing in the world
he so much feared as to be suspected of any affection for his
father; brother; and sister; so that; to escape any expression of
that feeling; he often fell into the other extreme; and affected
a coldness which shocked people who did not comprehend its cause。
In the hall; I collided with Papa; who was hurrying towards the
carriage with short; rapid steps。 He had a new and fashionable
Moscow greatcoat on; and smelt of scent。 On seeing me; he gave a
cheerful nod; as much as to say; 〃Do you remark my splendour?〃
and once again I was struck with the happy expression of face
which I had noted earlier in the morning。
The drawing…room looked the same lofty; bright room as of Yore;
with its brown English piano; and its large open windows looking
on to the green trees and yellowish…red paths of the garden。
After kissing Mimi and Lubotshka; I was approaching Katenka for
the same purpose when it suddenly struck me that it might be
improper for me to salute her in that fashion。 Accordingly I
halted; silent and blushing。 Katenka; for her part; was quite at
her ease as she held out a white hand to me and congratulated me
on my passing into the University。 The same thing took place when
Woloda entered the drawing…room and met Katenka。 Indeed; it was
something of a problem how; after being brought up together and
seeing one another daily; we ought now; after this first
separation; to meet again。 Katenka had grown better…looking than
any of us; yet Woloda seemed not at all confused as; with a
slight bow to her; he crossed over to Lubotshka; made a jesting
remark to her; and then departed somewhere on some solitary
expedition。
XXIX
RELATIONS BETWEEN THE GIRLS AND OURSELVES
OF the girls Woloda took the strange view that; although he
wished that they should have enough to eat; should sleep well; be
well dressed; and avoid making such mistakes in French as would
shame him before strangers; he would never admit that they could
think or feel like human beings; still less that they could
converse with him sensibly about anything。 Whenever they
addressed to him a serious question (a thing; by the way; which
he always tried to avoid); such as asking his opinion on a novel
or inquiring about his doings at the University; he invariably
pulled a grimace; and either turned away without speaking or
answered with some nonsensical French phrase〃Comme c'est tres
jolie!〃 or the like。 Or again; feigning to look serious and
stolidly wise; he would say something absolutely meaningless and
bearing no relation whatever to the question asked him; or else
suddenly exclaim; with a look of pretended unconsciousness; the
word bulku or poyechali or kapustu; 'Respectively; 〃 roll of
butter;〃 〃away;〃 and 〃 cabbage。〃' or something of the kind; and
when; afterwards; I happened to repeat these words to him as
having been told me by Lubotshka or Katenka; he would always
remark:
〃Hm! So you actually care about talking to them? I can see you
are a duffer still〃and one needed to see and near him to
appreciate the profound; immutable contempt which echoed in this
remark。 He had been grown…up now two years; and was in love with
every good…looking woman that he met; yet; despite the fact that
he came in daily contact with Katenka (who during those two years
had been wearing long dresses; and was growing prettier every
day); the possibility of his falling in love with her never
seemed to enter his head。 Whether this proceeded from the fact
that the prosaic recollections of childhood were still too fresh
in his memory; or whether from the aversion which very young
people feel for everything domestic; or whether from the common
human weakness which; at a first encounter with anything fair and
pretty; leads a man to say to himself; 〃Ah! I shall meet much
more of the same kind during my life;〃 but at all events Woloda
had never yet looked upon Katenka with a man's eyes。
All that summer Woloda appeared to find things very wearisomea
fact which arose out of that contempt for us all which; as I have
said; he made no effort to conceal。 His expression of face seemed
to be constantly saying; 〃Phew! how it bores me to have no one to
speak to!〃 The first thing in the morning he would go out
shooting; or sit reading a book in his room; and not dress until
luncheon time。 Indeed; if Papa was not at home; he would take his
book into that meal; and go on reading it without addressing so
much as a single word to any one of us; who felt; somehow; guilty
in his presence。 In the evening; too; he would stretch himself on
a settee in the drawing…room; and either go to sleep; propped on
his elbow; or tell us farcical storiessometimes stories so
improper as to make Mimi grow angry and blush; and ourselves die
with laughter。 At other times he would not condescend to address
a single serious word to any member of the family except Papa or
(occasionally) myself。 Involuntarily I offended against his view
of girls; seeing that I was not so afraid of seeming affectionate
as he; and; moreover; had not such a profound and confirmed
contempt for young women。 Yet several times that summer; when
driven by lack of amusement to try and engage Lubotshka and
Katenka in conversation; I always encountered in them such an
absence of any capacity for logical thinking; and such an
ignorance of the simplest; most ordinary matters (as; for
instance; the nature of money; the subjects studied at
universities; the effect of war; and so forth); as well as such
indifference to my explanations of such matters; that these
attempts of mine only ended in confirming my unfavourable opinion
of feminine ability。
I remember one evening when Lubotshka kept repeating some
unbearably tedious passage on the piano about a hundred times in
succession; while Woloda; who was dozing on a settee in the
drawing…room; kept addressing no one in particular as
he muttered; 〃Lord! how she murders it! WHAT a musician! WHAT a
Beethoven!〃 (he always pronounced the composer's name with
especial irony)。 〃Wrong again! Nowa second time! That's it!〃
and so on。 Meanwhile Katenka and I were sitting by the tea…table;
and somehow she began to talk about her favourite subjectlove。
I was in the right frame of mind to philosophise; and began by
loftily defining love as the wish to acquire in another what one
does not possess in oneself。 To this Katenka retorted that; on
the contrary; love is not love at all if a girl desires to marry
a man for his money alone; but that; in her opinion; riches were
a vain thing; and true love only the affection which can stand
the test of separation (this I took to be a hint concerning her
love for Dubkoff)。 At this point Woloda; who must have been
listening all the time; raised himself on his elbow; and cried
out some rubbish or another; and I felt that he was right。
Apart from the general faculties (more or less developed in
different persons) of intellect; sensibility; and artistic
feeling; there also exists (more or less developed in different
circles of society; and especially in families) a private or
individual faculty which I may call APPREHENSION。 The essence of
this faculty lies in sympathetic appreciation of proportion; and
in identical understanding of things。 Two individuals who possess
this faculty and belong to the same social circle or the same
family apprehend an expression of feeling precisely to the same
point; namely; the point beyond which such expression becomes
mere phrasing。 Thus they apprehend precisely where commendation
ends and irony begins; where attraction ends and pretence begins;
in a manner which would be impossible for persons possessed of a
different order of apprehension。 Persons possessed of identical
apprehension view objects in an identically ludicrous; beautiful;
or repellent light;
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!