友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

04道德经英译本85种-第295部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  So the Tao produces。 Its energy nourishes; increases; feeds; establishes; matures; controls; broods over。 It produces; but keeps nothing for itself; acts; but does not depend on its actions; increases; but does not insist on having its own way。 This indeed is the mystery of energy。

  52

  Everything has its origin in the mother of all under heaven
  To know the mother the child must be perceived; the child being born the qualities of the mother must be maintained; to the end of life there will be no peril。
  Close the doors of the senses; and the whole of life will be without care; open them; attend to the affairs of life and to the end deliverance will be impossible。
  Perceive the germ; that is enlightenment。
  Maintain weakness; that is stability。
  Employ the light; revert to this enlightenment; no calamity will then be bequeathed to the body。
  This is indeed to practice the unalterable。

  53

  When knowledge compels me to practice the supreme Tao; the danger lies in putting it into action。
  The supreme Tao is a vast plain; yet the people prefer bypaths。 The palace is magnificent; but the fields are full of weeds; the granaries are empty; but elegant clothes are worn; sharp two…edged swords are carried; fastidiousness in eating and drinking is displayed; many useless things are amasses ?this is robbery and swaggering。
  This is not the Tao!

  54

  Who plants well will not have his work uprooted; who embraces well will not lose what he holds; the offerings of his sons and grandsons will never end。
  Who thus regulates himself has virtue which is genuine; who thus regulates his household has virtue which overflows; who thus regulates his neighbourhood has virtue which excels; who thus regulates the state has virtue which abounds; who thus regulates the world has virtue which is universal。
  Therefore let every man prove himself; let each household; neighbourhood; and state do the same; let the world also follow the same course。
  How do I know that it must be thus with the world? By this same (which has just been said)。

  55

  Who cherishes energy in abundance is comparable to a child。 Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him。
  His bones are weak; his sinews pliable; his grip firm; unconscious of sex; his virility is active ?the excellency of his physique。 He may cry all day without become hoarse ?this is the consummation of harmony。
  Knowledge of harmony is called 揟he unalterable;?knowledge of the Unalterable is called 揑llumination。?br》 Increase of life is called infelicity; the resting of the mind in the vitality of forms is called animality。
  The corporeal begins to age as it nears its prime。 This indeed is not the Tao。 What is not the Tao soon ends。

  56

  Who knows does not speak; who speaks does not know。
  Close the doors of the senses; blunt the sharp; unravel the confused; harmonize the dazzling; become one with the all。 This is the Mystery of Unity。 There will then neither be love nor hate; profit not loss; favour or disgrace。 It follows that in the universe there is nothing nobler。

  57

  Rule the Empire with uprightness。 The Empire is won by non…concern。 How do I know this? Thus: The more superstitious restrictions in the land the poorer the people; the more the people are concerned with the administration the more benighted the state and the clans; the more craftiness is displayed the greater the
  number of novelties which arise。 The more legislation there is the more thieves and robbers increase。
  It is for these reasons that a sage has said: 揑 do nothing; but the people spontaneously reform。 I love tranquility; and the people spontaneously become upright。 I have no concerns; and the people naturally grow wealthy。 I am without desire; and of their own free will the people revert to primitive simplicity。?br》
  58

  When the government is not in evidence the people are honest and loyal。
  When the government is meddlesome the people are in want。
  Misery! Happiness lies by its side! Happiness! Misery lurks underneath。 He who understands the end has progressed beyond limitations。
  The regular becomes irregular; the good becomes unpropitious。 This has bewildered men from time immemorial!
  Hence the Holy Man is a square which has not been cut; and whose corners have not been planed; he is straightforward without being reckless; and bright without being dazzling。

  59

  For the regulation of mankind and the service of heaven nothing equals reserve power。 Reserve power means a speedy submission。 Speedy submission implies a rich store of energy。 A rich store of energy means the subjugation of everything。 Everything being subdued none knows his limits。 His limits being
  unknown his sovereign power is assured; having the root of sovereignty which endures for long。
  This may be described as a 揹eep taproot;?and a 揹urable peduncle;??the perpetual vitality and continued manifestation of the Tao。

  60

  Govern a great state as you would fry a small fish。
  Employ the Tao to establish the Empire and the daemons will display no energy; no that they are devoid of energy; but that they will not use it to man抯 detriment; (further) not only will man suffer no hurt from the daemons but he will not be injured by the sages。
  When neither harm; the attributes of the Tao blend and converge。

  61

  A great country is lowly。 Everything under heaven blends with it。 It is like the female; which at all times and in every place overcomes the male by her quietude。 Than quietude there is nothing that is more lowly。
  Therefore a great state gains the smaller state by yielding; while the smaller state wins the greater by submission。 In the one case lowliness gains adherents; in the other it procures favours。
  For a strong state there is no safer ambition than to desire to gather men and care from them; and for the weaker state there is nothing better than the ambition to become an indispensable servant。
  When each obtains what each desires the strongest should be the humblest。

  62

  The Tao has of all things the most honoured place。
  It is the good man抯 treasure; and that which protects the bad man。
  Its excellent words may be displayed before all。 Its noble deeds assist all men。
  Why should a man be cast aside because he is bad?
  Hence when the sovereign has been enthroned; and the chief ministers have been appointed; though one escorted by a team of horses; present the jade symbol of office; it would not equal the stilling of the heart; and entering this Tao。
  What is the reason that this Tao has been held in such esteem from the beginning? May we not say that is it because those who seek receive; and those who are guilty escape by its (help)? Hence it becomes the most valued things under heaven。

  63

  Practice non…action。 Be concerned with non…concern。 Taste the flavourless。 Account the small as great; and the few as many。 For hatred return perfection。
  Manipulate difficulties while they are easy。 Take in hand great things while they are insignificant。 Every difficult thing in the world had its origin in what was at first easy。 Every great thing in the world was once significant。 Therefore the Holy Man makes no distinctions and thus he is able to accomplish that which is great。
  Small faith can be placed in promises lightly made。
  The easier a matter is reckoned the more difficult it proves at the last; for this reason the Holy Man sees difficulties in everything; and therefore he encounters no difficulties。

  64

  Whatever is at rest can easily be taken in hand; while yet no omens have appeared plans can be easily formed。
  What is brittle is easily broken; what is minute is easily scattered。
  Act before necessity arises; regulate before disorder commences。
  The trunk that can scarcely be embraced sprang from a tiny shoot; the tower that is nine stories high was raised from a mound of earth; the journey of a thousand li commenced when the foot was placed on the ground。
  Who makes; mars; who grasps; loses。
  The Holy man practices non…action; hence he never injures; he never grasps; hence he never loses。 The majority are too eager for results in attending to their affairs; and spoil everything。 There would be no such failures were they as cautious at the end as at the beginning。
  Hence the Holy Man desires passionlessness; he does not prize articles that are rare; he studies to be unlearned; he reverts to that which the masses pass by。 In this way he promotes the natural development of things without venturing to interfere。

  65

  From the most ancient of times those who have practiced the Tao have depended on the simplicity of the people rather than on their adroitness。
  When the people are difficult to control it is because they possess too much worldly wisdom。
  Who governs by worldly wisdom is a robber in the land; who governs without out is a blessing to the state。
  To know these two axioms is to become a model。 To understand how to be a model is indeed the mystery of energy。
  Verily; deep and far…reaching is this mystery of energy。 It is the opposite of all that is visible; but it leads to universal concord。

  66

  That which enables the rivers and the seas to become the rulers of all the water…courses in their ability to remain in the lowest; it is on this account that they are the rulers of them all。 In like manner the Holy Man; if he wishes to direct the people must speak of himself as subject to them; if he wishes to lead them he must
  put himself in the background。 Hence the Sages are supreme; but the people are not burdened; they are in the vanguard; but the people are not harmed。 For this reason the whole Empire delights to exalt them; and no one feels annoyance。 Because they do to strive there is none who can strive with them。

  67

  It was once generally affirmed that the greater the Self the more impossible it was to compare it with anything else。 Now it is just this greatness which makes it incomparable; should; however; a comparison be deman
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!