友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

salammbo-第13部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



place himself in front of the Suffet; and Gisco could feel his eyes

continually like two flaming phalaricas darted against him。 Several

times they hurled reproaches at each other over the heads of the

crowd; but without making themselves heard。 The distribution;

meanwhile; continued; and the Suffet found expedients to remove every

obstacle。



The Greeks tried to quibble about differences in currency; but he

furnished them with such explanations that they retired without a

murmur。 The Negroes demanded white shells such as are used for trading

in the interior of Africa; but when he offered to send to Carthage for

them they accepted money like the rest。



But the Balearians had been promised something better; namely; women。

The Suffet replied that a whole caravan of maidens was expected for

them; but the journey was long and would require six moons more。 When

they were fat and well rubbed with benjamin they should be sent in

ships to the ports of the Balearians。



Suddenly Zarxas; now handsome and vigorous; leaped like a mountebank

upon the shoulders of his friends and cried:



〃Have you reserved any of them for the corpses?〃 at the same time

pointing to the gate of Khamon in Carthage。



The brass plates with which it was furnished from top to bottom shone

in the sun's latest fires; and the Barbarians believed that they could

discern on it a trail of blood。 Every time that Gisco wished to speak

their shouts began again。 At last he descended with measured steps;

and shut himself up in his tent。



When he left it at sunrise his interpreters; who used to sleep

outside; did not stir; they lay on their backs with their eyes fixed;

their tongues between their teeth; and their faces of a bluish colour。

White mucus flowed from their nostrils; and their limbs were stiff; as

if they had all been frozen by the cold during the night。 Each had a

little noose of rushes round his neck。



From that time onward the rebellion was unchecked。 The murder of the

Balearians which had been recalled by Zarxas strengthened the distrust

inspired by Spendius。 They imagined that the Republic was always

trying to deceive them。 An end must be put to it! The interpreters

should be dispensed with! Zarxas sang war songs with a sling around

his head; Autaritus brandished his great sword; Spendius whispered a

word to one or gave a dagger to another。 The boldest endeavoured to

pay themselves; while those who were less frenzied wished to have the

distribution continued。 No one now relinquished his arms; and the

anger of all combined into a tumultuous hatred of Gisco。



Some got up beside him。 So long as they vociferated abuse they were

listened to with patience; but if they tried to utter the least word

in his behalf they were immediately stoned; or their heads were cut

off by a sabre…stroke from behind。 The heap of knapsacks was redder

than an altar。



They became terrible after their meal and when they had drunk wine!

This was an enjoyment forbidden in the Punic armies under pain of

death; and they raised their cups in the direction of Carthage in

derision of its discipline。 Then they returned to the slaves of the

exchequer and again began to kill。 The word 〃strike;〃 though different

in each language; was understood by all。



Gisco was well aware that he was being abandoned by his country; but

in spite of its ingratitude he would not dishonour it。 When they

reminded him that they had been promised ships; he swore by Moloch to

provide them himself at his own expense; and pulling off his necklace

of blue stones he threw it into the crowd as the pledge of his oath。



Then the Africans claimed the corn in accordance with the engagements

made by the Great Council。 Gisco spread out the accounts of the

Syssitia traced in violet pigment on sheep skins; and read out all

that had entered Carthage month by month and day by day。



Suddenly he stopped with gaping eyes; as if he had just discovered his

sentence of death among the figures。



The Ancients had; in fact; fraudulently reduced them; and the corn

sold during the most calamitous period of the war was set down at so

low a rate that; blindness apart; it was impossible to believe it。



〃Speak!〃 they shouted。 〃Louder! Ah! he is trying to lie; the coward!

Don't trust him。〃



For some time he hesitated。 At last he resumed his task。



The soldiers; without suspecting that they were being deceived;

accepted the accounts of the Syssitia as true。 But the abundance that

had prevailed at Carthage made them furiously jealous。 They broke open

the sycamore chest; it was three parts empty。 They had seen such sums

coming out of it; that they thought it inexhaustible; Gisco must have

buried some in his tent。 They scaled the knapsacks。 Matho led them;

and as they shouted 〃The money! the money!〃 Gisco at last replied:



〃Let your general give it to you!〃



He looked them in the face without speaking; with his great yellow

eyes; and his long face that was paler than his beard。 An arrow; held

by its feathers; hung from the large gold ring in his ear; and a

stream of blood was trickling from his tiara upon his shoulder。



At a gesture from Matho all advanced。 Gisco held out his arms;

Spendius tied his wrists with a slip knot; another knocked him down;

and he disappeared amid the disorder of the crowd which was stumbling

over the knapsacks。



They sacked his tent。 Nothing was found in it except things

indispensable to life; and; on a closer search; three images of

Tanith; and; wrapped up in an ape's skin; a black stone which had

fallen from the moon。 Many Carthaginians had chosen to accompany him;

they were eminent men; and all belonged to the war party。



They were dragged outside the tents and thrown into the pit used for

the reception of filth。 They were tied with iron chains around the

body to solid stakes; and were offered food at the point of the

javelin。



Autaritus overwhelmed them with invectives as he inspected them; but

being quite ignorant of his language they made no reply; and the Gaul

from time to time threw pebbles at their faces to make them cry out。



The next day a sort of languor took possession of the army。 Now that

their anger was over they were seized with anxiety。 Matho was

suffering from vague melancholy。 It seemed to him that Salammbo had

indirectly been insulted。 These rich men were a kind of appendage to

her person。 He sat down in the night on the edge of the pit; and

recognised in their groanings something of the voice of which his

heart was full。



All; however; upbraided the Libyans; who alone had been paid。 But

while national antipathies revived; together with personal hatreds; it

was felt that it would be perilous to give way to them。 Reprisals

after such an outrage would be formidable。 It was necessary;

therefore; to anticipate the vengeance of Carthage。 Conventions and

harangues never ceased。 Every one spoke; no one was listened to;

Spendius; usually so loquacious; shook his head at every proposal。



One evening he asked Matho carelessly whether there were not springs

in the interior of the town。



〃Not one!〃 replied Matho。



The next day Spendius drew him aside to the bank of the lake。



〃Master!〃 said the former slave; 〃If your heart is dauntless; I will

bring you into Carthage。〃



〃How?〃 repeated the other; panting。



〃Swear to execute all my commands and to follow me like a shadow!〃



Then Matho; raising his arm towards the planet of Chabar; exclaimed:



〃By Tanith; I swear!〃



Spendius resumed:



〃To…morrow after sunset you will wait for me at the foot of the

aqueduct between the ninth and tenth arcades。 Bring with you an iron

pick; a crestless helmet; and leathern sandals。〃



The aqueduct of which he spoke crossed the entire isthmus obliquely;

a considerable work; afterwards enlarged by the Romans。 In spite of

her disdain of other nations; Carthage had awkwardly borrowed this

novel invention from them; just as Rome herself had built Punic

galleys; and five rows of superposed arches; of a dumpy kind of

architecture; with buttresses at their foot and lions' heads at the

top; reached to the western part of the Acropolis; where they sank

beneath the town to incline what was nearly a river into the cisterns

of Megara。



Spendius met Matho here at the hour agreed upon。 He fastened a sort of

harpoon to the end of a cord and whirled it rapidly like a sling; the

iron instrument caught fast; and they began to climb up the wall; the

one after the other。



But when they had ascended to the first story the cramp fell back

every time that they threw it; and in order to discover some fissure

they had to walk along the edge of the cornice。 At every row of arches

they found that it became narrower。 Then the cord relaxed。 Several

times it nearly broke。



At last they reached the upper platform。 Spendius stooped down from

time to time to feel the stones with his hand。



〃Here it is;〃 he said; 〃let us begin!〃 And leaning on the pick which

Matho had brought they succeeded in dislodging one of the flagstones。



In the distance they perceived a troop of horse…men galloping on

horses without bridles。 Their golden bracelets leaped in the vague

drapings of their cloaks。 A man could be seen in front crowned with

ostrich feathers; and galloping with a lance in each hand。



〃Narr' Havas!〃 exclaimed Matho。



〃What matter?〃 returned Spendius; and he leaped into the hole which

they had just made by removing the flagstone。



Matho at his command tried to thrust out one of the blocks。 But he

could not move his elbows for want of room。



〃We shall return;〃 said Spendius; 〃go in front。〃 Then they ventured

into the channel of water。



It reached to their waists。 Soon they staggered; and were obliged to

swim。 Their limbs knocked against the walls of the narrow duct。 The

water flowed almost immed
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!