友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

marie antoinette and her son-第23部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


queen。 I should have liked to see my dear George wearing epaulets;
and it must have tremendously pleased my boy to have come into the
world the child of a captain。〃

〃Did you tell that to the lady?〃

〃Certainly I told her; and she promised me that the queen would
undoubtedly do me the favor; provided that I would do every thing
that she bade me do in the name of the queen。 She told me; then;
that the queen had ordered her to seek a person suitable to play a
part in a little comedy; which she was privately preparing; that I
was just the person to play this part; and if I would do it well and
tell nobody in the world; not even George; when he should come home
from Brussels; she would not only give me her help in the future;
but pay me fifteen thousand francs for my assistance。 I consented
with great joy; of course; for fifteen thousand francs was a
magnificent dowry for a marriage; and I was very happy in being able
to earn so much without having to work very hard for it。〃

〃But did it not occur to you that that was a dangerous game that
they wanted yon to play; and for which they were going to pay such a
high sum?〃

〃I did have such thoughts once in a while; but I suppressed them
soon; so as not to be troubled about my good fortune; and besides
that; the countess assured me that every thing was done at the
command of the queen; and that it was the queen who was going to pay
the fifteen thousand francs。 That quieted me completely; for as an
obedient and true subject it was my duty to obey the queen; and show
devotion to her in all things; more particularly when she was going
to pay so magnificently。 Meantime; I comforted myself that it could
be nothing bad and criminal that the queen could order done; and the
countess assured me that too; and told me that every thing I had to
do was to represent another person; and to make a lover believe that
he was with his love; which would; of course; please him immensely;
and make him very happy。 Besides; I did not think it any sin to do
my part toward making an unfortunate lover have happy thoughts。 I
was very much pleased with this part; and made my plan to speak to
him in very tender and loving tones。〃

〃But were you not curious to know for whom you were playing this
part; and what lady you had to represent?〃

〃I should certainly have liked very much to know; but the countess
forbade me to ask; and told me that I must suppress my curiosity;
and; on the other hand; make an effort to notice nothing at all;
else I should receive only half of the money; and; besides; if they
noticed that I knew what I was doing; I might be sent to the
Bastile。 I was still upon that; and did not trouble myself about any
thing further; and asked nothing more; and only thought of learning
my lesson well; that I might get the fifteen thousand francs for my
marriage portion。〃

〃So they gave you a lesson to learn?〃

〃Yes; the countess; and the gentleman who brought her to me; came
twice to me; and taught me how I ought to walk; how to hold my head;
to nod; and reach my hand to kiss。 After teaching me this; they came
one day and carried me in a splendid coach to the house of the
countess。 There I dined with them; and then we drove to Versailles。
They walked with me in the park; and at a place near the pavilion
they stood still; and said to me: 'Here is where you will play your
little comedy to…morrow; this is the spot which the queen has
herself appointed; and every thing which takes place is at the
express command of her majesty。' That entirely quieted me; arid I
turned back to Paris overjoyed; in company with the countess and her
companion。 They kept me that night in their beautiful home; and on
the next day we drove again to Versailles; where the countess had a
small suite of apartments。 She herself dressed me; and condescended
to help me like a waiting…maid。〃

〃What kind of a suit did she put upon you?〃

〃Exactly such a one as I am wearing to…day; only when we were ready;
and it had begun to grow dark; the countess laid a white mantle over
me; and covered my head with a cap。 Then she drove me into the park;
gave me a letter; and said: 'You will give this letter to a
gentleman who will meet us。' We went in silence through the paths
and alleys of the park; and I confess that my heart beat right
anxiously; and that I had to think a great deal upon the fifteen
thousand francs; in order to keep my courage up。〃

〃Did you go with the countess alone; or was some one else with you?〃

〃The gentleman who first made my acquaintance; and who was; as I
believe; the husband of the countess; accompanied us。 After we had
walked about for a while; he stopped and said: 'Now you must walk
alone; I shall; however; be there at the right time to make a noise;
and to put the amorous lover to flight。' Then he stepped into the
thicket; and we were alone。 On this the countess gave me a rose; and
said: 'You will give this rose with the letter to the person; and
say nothing more than this。 You know what that signifies。' The
countess made me repeat that three times; and then said: 'You need
not add a single word to that。 The queen herself has selected these
words; and she will hear whether you repeat them correctly; for she
will stand behind you; and be a spectator of the whole scene。' On
this the countess withdrew; leading me into a thicket; and soon the
gentleman came; and I came out of the place of my concealment。 After
he had made me some very deep reverences; I handed him the rose and
the letter; and repeated the very words the countess had taught me。
The gentleman sank upon his knee; and kissed the hand which I
extended with the rose。 At this moment we heard a noise; as if of
men's steps approaching; and the countess came running up。 'For
God's sake!' she cried; 'we are watched! Quick; quick; come!' and
she drew me hurriedly away。 We left the garden; and returned to the
dwelling of the countess; and there I remained alone; for the
countess and her husband said; laughing; that they must go and
console the old gentleman for having so short a rendezvous; and for
being so quickly disturbed。 I asked whether I had done my part well;
and the countess said that the queen was very well satisfied with
methat she had stood in the thicket; and had observed all。 Early
next morning we rode back to Paris; and when we had arrived at their
hotel; the countess paid me the fifteen thousand francs all
correctly; but she made this condition; that I must go to see my
George as soon as possible; and that till I should go; I must remain
in a little room in her house。 I wrote at once to George and
announced my coming; and the time seemed endless till I received his
answer; although the countess paid a great deal of attention to me;
and always invited me to her petits soupers; where we had a right
merry time。 As soon as the answer had come from my George; who wrote
me that he was expecting me; I took my departure in an elegant post…
carriage; like a lady; for the countess was not willing that I
should travel in a diligence; and her husband had paid in advance
for all relays of horses as far as Brussels; so that I had a very
agreeable; comfortable ride。 And this; I think; is all that I have
to relate; and my son will not have an unquiet night; for I have
kept my word; and told every thing truthfully。〃

〃You have nothing to add to this?〃

〃What could I add to this?〃 asked Oliva; sighing。 〃You know as well
as I the end of my history。 You know; that a fortnight after that
little scene at Versailles; I was arrested by police agents in
Brussels; and brought to Paris。 You know; also; that I swore to take
my life if my dear George were not allowed to visit me daily in
prison。 You know that my dear child was born in prison; and that it
is now half a year old; while his poor mother is accused; and not
yet gained her freedom。 You know that all! What have I that I could
add to this? I beg you; let me go and return to my child; for my
little George is certainly awake; and his father does not know how
to quiet him when he cries。〃

〃You may go to your child;〃 said the president; with a gentle smile。
〃Officer; conduct Madame Oliva back to the witness…room。〃

Madame Oliva expressed her thanks for this by throwing a kiss of the
hand to the president and the judges; and then hastily followed the
officer; who opened the door of the adjoining room。 As it swung
back; a loud cry of a child was heard; and Madame Oliva; who was
standing upon the threshold; turned her fair face back to the
president with a triumphant expression; and smiled。

〃Did I not tell you so?〃 she cried。 〃My son is calling; for he is
longing for me。 I am coming; my little George; I am coming!〃

She sprang forward; and the door closed behind her。

〃You have heard the statements of the witness;〃 said the president;
addressing Countess Lamotte。 〃You see now that we have the proof of
the ignominious and treacherous intrigues which you have conducted。
Will you; in the face of such proofs; still endeavor to deny the
facts which have been given in evidence?〃

〃I have seen neither proofs nor facts;〃 answered Lamotte;
scornfully。 〃I have only been amazed at the self…possession with
which the queen goes through her part; and wondered how far her
light…mindedness will carry her。 She is truly an adroit player; and
she has played the part of Madame Oliva so well; that not a motion
nor a tone would have betrayed the queen。〃

〃How; madame?〃 asked the president; in amazement。

〃Do you pretend to assert that this witness; who has just left the
hall; is not Madame Oliva; but another person? Do you not know that
this witness; this living portrait of the queen; has for ten months
been detained at the Bastile; and that no change in the person is
possible?〃

〃I only know that the queen has played her part well;〃 said Lamotte;
shrugging her shoulders。 〃She has even gone so far; in her desire to
show a difference between Madame Oliva and the queen; as to make a
very great sacrifice; and to disclose a secret of her beauty。 She
has laid aside her fine false teeth; and let us see her natural
ones; in order that we may see a difference between the queen and
Madame Oliva。 Conf
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!