友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

heimskringla-第44部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


hind his son Earl Hakon to take care of Norway; and; as he was but seventeen years of age; Einar Tambaskelfer was to be at his hand to rule the country for him。

Eirik met King Canute in England; and was with him when he took the castle of London。  Earl Eirik had a battle also to the westward of the castle of London; and killed Ulfkel Snilling。  So says Thord Kolbeinson: 

     〃West of London town we passed;      And our ocean…steeds made fast;      And a bloody fight begin;      Eng1and's lands to lose or win。      Blue sword and shining spear      Laid Ulfkel's dead corpse there;      Our Thingmen hear the war…shower sounding      Our grey arrows from their shields rebounding。〃

Earl Eirik was a winter in England; and had many battles there。 The following autumn he intended to make a pilgrimage to Rome; but he died in England of a bloody flux。



24。 THE MURDER OF EDMUND。

King Canute came to England the summer that King Ethelred died; and had many battles with Ethelred's sons; in which the victory was sometimes on one side; sometimes on the other。  Then King Canute took Queen Emma in marriage; and their children were Harald; Hardacanute; and Gunhild。  King Canute then made an agreement with King Edmund; that each of them should have a half of England。  In the same month Henry Strion murdered King Edmund。 King Canute then drove all Ethelred's sons out of England。  So says Sigvat: 

     〃Now all the sons of Ethelred      Were either fallen; or had fled:      Some slain by Canute;  some they say;      To save their lives had run away。〃



25。 OLAF AND ETHELRED'S SONS。

King Ethelred's sons came to Rouen in Valland from England; to their mother's brother; the same summer that King Olaf Haraldson came from the west from his viking cruise; and they were all during the winter in Normandy together。  They made an agreement with each other that King Olaf should have Northumberland; if they could succeed in taking England from the Danes。  Therefore about harvest; Olaf sent his foster…father Hrane to England to collect men…at…arms; and Ethelred's sons sent tokens to their friends and relations with him。  King Olaf; besides; gave him much money with him to attract people to them。  Hrane was all winter in England; and got promises from many powerful men of fidelity; as the people of the country would rather have native kings over them; but the Danish power had become so great in England; that all the people were brought under their dominion。



26。 BATTLE OF KING OLAF。

In spring (A。D。 1014) King Olaf and King Ethelred's sons set out together to the west; and came to a place in England called Jungufurda; where they landed with their army and moved forward against the castle。  Many men were there who had promised them their aid。  They took the castle; and killed many people。  Now when King Canute's men heard of this they assembled an army; and were soon in such force that Ethelred's sons could not stand against it; and they saw no other way left but to return to Rouen。  Then King Olaf separated from them; and would not go back to Valland; but sailed northwards along England; all the way to Northumberland; where he put into a haven at a place called Valde; and in a battle there with the townspeople and merchants he gained the victory; and a great booty。



27。 OLAF'S EXPEDITION TO NORWAY。

King Olaf left his long…ships there behind; but made ready two ships of burden; and had with him 220 men in them; well…armed; and chosen people。  He sailed out to sea northwards in harvest; but encountered a tremendous storm and they were in danger of being lost; but as they had a chosen crew; and the king s luck with them; all went on well。  So says Ottar: 

     〃Olaf; great stem of kings; is brave       Bold in the fight; bold on the wave。           No thought of fear           Thy heart comes near。      Undaunted; 'midst the roaring flood;      Firm at his post each shipman stood;           And thy two ships stout           The gale stood out。〃

And further he says: 

     〃Thou able chief!  with thy fearless crew      Thou meetest; with skill and courage true;           The wild sea's wrath           On thy ocean path。      Though waves mast…high were breaking round。      Thou findest the middle of Norway's ground;           With helm in hand           On Saela's strand。〃

It is related here that King Olaf came from the sea to the very middle of Norway; and the isle is called Saela where they landed; and is outside of Stad。  King Olaf said he thought it must be a lucky day for them; since they had landed at Saela in Norway; and observed it was a good omen that it so happened。  As they were going up in the isle; the king slipped with one foot in a place where there was clay; but supported himself with the other foot。 Then said he 〃The king falls。〃  〃Nay;〃 replies Hrane; 〃thou didst not fall; king; but set fast foot in the soil。〃  The king laughed thereat; and said; 〃It may be so if God will。〃  They went down again thereafter to their ships; and sailed to Ulfasund; where they heard that Earl Hakon was south in Sogn; and was expected north as soon as wind allowed with a single ship。



28。 HAKON TAKEN PRISONER BY OLAF。

King Olaf steered his ships within the ordinary ships' course when he came abreast of Fjaler district; and ran into Saudungssund。  There he laid his two vessels one on each side of the sound。 with a thick cable between them。  At the same moment Hakon; Earl Eirik's son; came rowing into the sound with a manned ship; and as they thought these were but two merchant…vessels that were lying in the sound; they rowed between them。  Then Olaf and his men draw the cable up right under Hakon's ship's keel and wind it up with the capstan。  As soon as the vessel's course was stopped her stern was lifted up; and her bow plunged down; so that the water came in at her fore…end and over both sides; and she upset。  King Olaf's people took Earl Hakon and all his men whom they could get hold of out of the water; and made them prisoners; but some they killed with stones and other weapons; and some were drowned。  So says Ottar: 

     〃The black ravens wade      In the blood from thy blade。      Young Hakon so gay;      With his ship; is thy prey:      His ship; with its gear;      Thou hast ta'en; and art here;      Thy forefather's land      From the earl to demand。〃

Earl Hakon was led up to the king's ship。  He was the handsomest man that could be seen。  He had long hair; as fine as silk; bound about his bead with a gold ornament。

When he sat down in the fore…hold; the king said to him; 〃It is not false what is said of your family; that ye are handsome people to look at; but now your luck has deserted you。〃

Hakon the earl replied; 〃It has always been the case that success is changeable; and there is no luck in the matter。  It has gone with your family as with mine; to have by turns the better lot。  I am little beyond childhood in years; and at any rate we could not have defended ourselves; as we did not expect any attack on the way。  It may turn out better with us another time。〃

Then said King Olaf; 〃Dost thou not apprehend that thou art in that condition that; hereafter; there can be neither victory nor defeat for thee?〃

The earl replies; 〃That is what thou only canst determine; king; according to thy pleasure。〃

Olaf says; 〃What wilt thou give me; earl; if for this time I let thee go; whole and unhurt?〃

The earl asks what he would take。

〃Nothing;〃 says the king; 〃except that thou shalt leave the country; give up thy kingdom; and take an oath that thou shalt never go into battle against me。〃

The earl answered; that he would do so。  And now Earl Hakon took the oath that he would never fight against Olaf; or seek to defend Norway against him; or attack him; and King Olaf thereupon gave him and all his men life and peace。  The earl got back the ship which had brought him there; and he and his men rowed their way。  Thus says Sigvat of him: 

     〃In old Saudungs sound      The king Earl Hakon found;      Who little thought that there      A foeman was so near。      The best and fairest youth      Earl Hakon was in truth;      That speaks the Danish tongue;      And of the race of great Hakon。〃



29。 HAKON'S DEPARTURE FROM NORWAY。

After this (A。D。 1014) the earl made ready as fast as possible to leave the country and sail over to England。  He met King Canute; his mother's brother; there; and told him all that had taken place between him and King Olaf。  King Canute received him remarkably well; placed him in his court in his own house; and gave him great power in his kingdom。  Earl Hakon dwelt a long time with King Canute。  During the time Svein and Hakon ruled over Norway; a reconciliation with Erling Skialgson was effected; and secured by Aslak; Erling's son; marrying Gunhild; Earl Svein's daughter; and the father and son; Erling and Aslak; retained all the fiefs which King Olaf Trygvason had given to Erling。  Thus Erling became a firm friend of the earl's; and their mutual friendship was confirmed by oath。



30。 ASTA RECEIVES HER SON OLAF。

King Olaf went now eastward along the land; holding Things with the bondes all over the country。  Many went willingly with him; but some; who were Earl Svein's friends or relations; spoke against him。  Therefore King Olaf sailed in all haste eastward to Viken; went in there with his ships; set them on the land; and proceeded up the country; in order to meet his stepfather; Sigurd Syr。  When he came to Vestfold he was received in a friendly way by many who had been his father's friends or acquaintances; and also there and in Folden were many of his family。  In autumn (A。D。 1014) he proceeded up the country to his stepfather King Sigurd's; and came there one day very early。  As Olaf was coming near to the house; some of the servants ran beforehand to the house; and into the room。  Olaf's mother; Asta; was sitting in the room; and around her some of her girls。  When the servants told her of King Olaf's approach; and that he might soon be expected; Asta stood up directly; and ordered the men and girls to put everything in the best order。  She ordered four girls to bring out all that belonged to the decoration of the room and put it in order with h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!