友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

mohammed ali and his house-第54部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


our boat; will you not? we will wait for you。〃

〃Yes; wait for me! But it may; after all; be necessary for me to return; to attend to some important affairs with my officials; instead of enjoying myself with you。 Therefore you had best go on; my friends; and; if Allah permits me to join you in your festivities to…day; I will hoist a signal; and you can stop for me and take me in again。〃 The capitan then steps into the strange boat。 The two proud bays see him take the paper from the hands of the stranger boulouk bashi; break the seals; and read it。

With his eagle glance; Osman Bey Bardissi observes that the capitan pacha's countenance becomes gradually clouded as he reads。

〃He will not have time to return to us;〃 says Tamboudji Bey; who stands at his side。 〃It seems that grave intelligence has reached him。 Yes; it is so;〃 the boat being rapidly rowed toward the admiral's ship。 〃But look; Osman Bey! he cries; in alarm; as he raises his arm and points to the departing boat; 〃look; there are swords in the boat!〃

〃Yes; I see! Swords; Turkish swords! What are they in there for?〃

〃That is what I should like to know;〃 replies the other; nervously grasping the pistol in his girdle。 〃See; a ship is rapidly approaching; and the capitan is steering toward it! But that is not his ship! Where does it come from? What is it doing here?〃

The countenance of the Mameluke chieftains is now threatening。 They observe the ship; rapidly approaching; with an eagle's glance。 They see the capitan ascend its side; they see the portholes filled with glittering muskets。

〃Treachery! This is treachery!〃 cries Bardissi。

And he turns toward the other boats; and cries out to them: 〃Grasp your swords and prepare to defend yourselves。 We are betrayed。 The capitan pacha has deceived us; and 〃a ball whistling close by his ear at this moment〃 to your swords and pistols; my friends; the enemy and treachery are upon us!〃

The Turks are rowing rapidly down upon them in their boats; while volleys of musketry are being discharged at them from the ship that is approaching nearer and nearer; following the Turkish troops that man the boats。

〃Onward;〃 cries Bardissi to his followers。 〃Onward! We may escape。 We may; if we make every effort; succeed in reaching Alexandria。〃

With the speed of the wind the boats sweep onward; and now turn into the bay of Aboukir。

The Mamelukes all cry; 〃Treachery! treachery!〃 and every one sees the three Turkish ships bearing down upon them from the front; while the boats and the strange vessel are coming upon them from the rear。 From that direction comes the order; 〃Fire! fire!〃

Death…shrieks resound everywhere among the boats。 But the proud Mamelukes are at least resolved to sell their lives dearly。 They reply from their boats to the shots。 Now the enemy's boats are among them; and a murderous but unequal conflict rages。 The three men…of… war send whole volleys into the boats of the Mamelukes。

Of what use to fire their pistols; how can they reload them? Of what avail to draw their swords against the overwhelming foe?

They can only die; and die they must。 The flower of the hero…beys was gathered together in these boats; and is now being stamped under footis perishing; the victim of infamous treachery。

Sitta Nefysseh looks on in horror from where she lies on the shore of Aboukir。 With outstretched arms she implores Allah for mercy; for revenge; and now; as the volleys of artillery resound over the waters; she cries in earnest; piercing tones:

〃O Mourad; my husband! thou who art at Allah's side; thou who seest this treachery; implore vengeance upon the enemy!〃

Yes; she prays to Allah and the prophet for vengeance。 But while she prays; the blood of the Mamelukes is flowing in streams; saturating the costly carpets in the boats; and beginning to color the surrounding water。

A cry of rage resounds from Bardissi's lips。 His friend Osman Tamboudji has just been stretched out at his feet by a ball。 He has thrown away his pistol; and now grasps the hilt of his dagger; when he is suddenly stricken down by a blow upon the head; dealt from behind。 The vessels have completely surrounded the Mamelukes; the Turks on the ships jump down into the boats to assist the others; and the work of slaughter is soon ended。 All is now still。 Those who are not dead lie severely wounded in the boats。 The Turks return to their vessels; and the boulouk bashi orders the wounded to be brought on board。

The order is executed; the dead are left in the boats; and the wounded are carried on board。

They now lift up the wounded man who lies beside the dead bey; in the large boat in which they had first seen the capitan standing with the two beys。

〃Bring him up the ladder;〃 cries the boulouk bashi。

He is unconscious; and is bleeding from three wounds。 But even in this condition he still grasps his dagger so firmly that it cannot be torn from his band; and as the soldiers attempt it he awakens and opens his eyes。

〃You are treacherous scoundrels; all of you! Osman Bey Bardissi declares you to be such。〃

The boulouk bashi starts as he hears this name; steps forward and gazes long and earnestly at the bey; whom he had once seen as a boy。

Must he meet him now in this condition? His gaze is fixed on him; and he tries to recognize in his features the boy of former days。

〃You are scoundrels!〃 cries; for the second time; the proud chieftain。 〃Ye slaves of bloody tyrannyye murderous; treacherous villainsshame and disgrace upon you all! Before Allah's throne will I accuse you; ye treacherous; slavish Turks。〃

With cries of rage they throw themselves upon him to strangle him。

But an arm burls them back with a giant's strength。

〃Do you wish to murder those who can no longer defend themselves? Back! The life of the wounded; of the vanquished enemy; is sacred。〃

Bardissi; who has again fallen back exhausted; looks up in astonishment at the stranger who protected him; and was even angry with his own soldiers on his account。 How comes it that this traitor's heart is touched?

Mohammed kneels down beside him。

〃What is your name?〃 asks he; in low tones。

〃Osman Bey Bardissi;〃 replied the wounded man; and now; exhausted as he was from loss of blood; a proud smile flittered over his handsome countenance。 〃Not knowing me; you must be a stranger in Egypt;〃 added he。

〃Yes; I am a stranger in Egypt; and this accounts for my not knowing you。 Yet; it seems to me that we once met; were you not once on the shores of the bay of Sta。 Marmora?〃

〃Yes; I was once there!〃

〃Do you recollect meeting a boy there? You spoke to him of your proud future。〃

〃I remember;〃 murmured the bey。

〃And you spoke proud; contemptuous words to this boy。 Do you still remember his name?〃

〃I do; he was called Mohammed Ali; and I told him my name; Osman Bey。 Were you the boy?〃

〃I was; and there we first met; and now we meet again。 I regret; Osman Bey; that we meet as enemies。〃

Osman Bey Bardissi shook his head slowly。 〃We were enemies; Mohammed Ali; yet; if Allah permits me to live; you shall soon learn that you have found a friend。 I well know that I owe you my life; and I shall be grateful while life lasts。〃

He ceased speaking; and again lost consciousness。

Mohammed beckoned to one of the soldiers to approach。 〃Carry this man to my cabin; and let no one dare to touch him with a rude hand。 He is my prisoner。〃




CHAPTER VII

RESTITUTION。


〃Our Mamelukes have been treacherously slaughtered; murdered! They have been lured out upon the water near Aboukir in their boats; and then fired upon by murderous huntsmen as though they were a flock of pigeons。 If you are an honest and brave man; general; proved by mercifully espousing the cause of those who were lured to destruction in your nameyes; in your name; General Hutchinson yes; it devolves upon you; and your honor requires that you compel them; to yield up the wounded and the dead。〃

Thus lamented Sitta Nefysseh as she knelt before General Hutchinson; her arms extended in wild entreaty。 She had come over to Alexandria from Aboukir; and she it was who first brought the intelligence of the fearful event that had occurred; who first announced to the English general that the beys had fallen victims to infamous treachery。

The general; incensed at this shameful abuse of confidence; immediately dispatched two of his adjutants to the capitan pacha; to demand an explanation and call him to account for the outrage。

The pacha was; however; not to be found。 〃They did not know where he had gone;〃 was the reply; 〃but Lord Hutchinson's message should be conveyed to him as soon as possible; and he would certainly send some one to the general who would give satisfactory explanations of the affair。〃

Soon afterward a boat came to shore; and the boulouk bashi; Mohammed Ali; demanded; in the name of the capitan pacha; to be conducted to the presence of the English general。 With an air of profound deference and humility; he delivered the message of the capitan pacha; and expressed his own regret of the fearful event that had occurred。

〃It was a misunderstanding。 I myself was to blame for it; and bow in humility before your just anger! The capitan pacha had commanded me to arrest the rebellious Mameluke beys; and bring them on board the admiral's ship; in order that they might be conveyed to Stamboul。 His orders were; that no resistance should be tolerated; and that severe measures should be adopted at the first manifestation of violence on their part。 Sir; such manifestations were not wanting; and I had no sooner come near the boats which contained the rebellious Mameluke beys; when they grasped their arms; and threatened us with wild gestures。 We fought for life; general; not knowing that our lives were; in your estimation; as nothing to those mighty; renowned Mameluke beys。 We fought for our lives; as they did theirs; and; if the Mamelukes were vanquished in this conflict; it was; it seems to me; Allah's will。 Yet; I beg pardon for what has happened; and repeat; in the name of the capitan pacha; it was a misunderstandingoh; sir; a deplorable misunderstanding!〃

The general shrugged his shoulders; and glanced angrily at the quiet; defiant countenance of the young officer。

〃A ve
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!