友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

mohammed ali and his house-第60部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


 the terrors of the day in a heavenly; silver veil。

〃I did not return to my tent that night; however。 Where was I? If you should ask; Sitta Nefysseh; I could not tell you。 But this much I can tell you; I was in paradise! I thought of this when I just now heard your slaves sing the song I then heard for the first time; and that has resounded in my heart ever since。 I covered it with thick veils; and laid my hand on it to silence it: and I found it possible to do so while my noble friend Mourad still lived。 I forced my heart to bury in its depths its wishes and longings。 I have been silent; Sitta Nefysseh; not only while Mourad lived; but I have also honored the period allotted to a widow's mourning。 But this is now passed; pain has vanisbed from your heart; I trust。 Your heavenly countenance is again radiant with youthful loveliness; and no longer shows the traces of sorrow。〃

〃It is true; Osman Bey;〃 said Nefysseh; with a low sigh; 〃time heals all wounds; and sorrow no longer darkens my soul; yet know that Mourad Bey still lives in my heart; and it is because he still lives for me that I am able to bear this life and this separation。〃

〃I well know; O Sitta; your fidelity; your noble sentiments;〃 replied Bardissi; 〃it is this knowledge that makes me adore and reverence you; and were it not strange if I; too; could ever forget the man who loved you so passionately; and whose memory you still love? But such love; Sitta; excites no jealousy; and even he who loves passionately respects such love。 Listen to me; Sitta Nefysseh; hear why I have come to you; I can endure it no longer; the seal must at last fall from his lips; and Bardissi must give utterance to what he feels; to that which glows in his heart; and can no longer be repressed。 Yes; Sitta Nefysseh; you must at last hear that I am dying for love; and that if you refuse to hear me; I must〃

〃Silence!〃 exclaimed Nefysseh; interrupting him; with queenly composure; as she rose from her seat〃silence; Osman Bey! do you not know that my husband Mourad lived here in this garden; in this place? How could his wife; Sitta Nefysseh; have received you unveiled if her husband had not stood by her side? Do you not see him; Osman Bey? Do you not see his eyes fixed on you with an angry expression; and do not his lips ask his friend how he can betray friendship? What was your promise to Mourad? To honor and guard his wife while you lived。〃

〃And I will; Sitta Nefysseh。 I do guard and honor her; but I also love her as ardently as ever man loved woman!〃 exclaimed Bardissi; in passionate tones。 〃Does not man honor woman most when he loves her best? How can I better prove my adoration and reverence than by laying my life at your feet; and saying; in tones of humble entreaty; ‘Sitta Nefysseh; be my wife; follow me to my house; and be mistress of myself and of all that I am?〃

〃Do not say this; Osman Bey; I entreat you; do not speak thus to me!〃 cried Sitta Nefysseh in a loud voice。 〃It would give pain to me to have to answer you; and it will be better not to have heard your words。 I call you friend; and I wish you to remain my friend all your life long。 Yet; hear me; my heart is open to no other love; and my hands must remain unfettered。 Mourad's widow remains true to herself; and to him who dwells in her heart; and is ever at her side。 Let us forget; Osman; what you; carried away by your friendship; have said。 You thought Mourad's wife felt herself alone in the world; and; out of friendship for your deceased friend; you desired to offer her the support of your heroic hand。 If ever I should need assistance; and a friend; rest assured; Osman; I shall call on you。 But now; step back; one of my slaves is approaching with a message。 Turn your countenance away; Osman; it looks so gloomy and passionate; I would not have her notice your love。〃

He turns aside; and seems to be listening to the distant singing and playing of the slaves; he; however; hears the slave; who now enters the kiosk; announce that L'Elfi Bey desires to see her mistress。 He hears it; and shudders。 L'Elfi Bey; his friend and companion…in… arms; what brings him here to Mourad's widow?

Sitta Nefysseh sends word that the bey is welcome; and the slave departs on her errand。

〃L'Elfi Bey is permitted to come to you!〃

〃And why not?〃 asked she proudly。 〃Was not Osman Bey permitted to visit me; and was not L'Elfi also my husband's friend?〃

〃It is true; forgive my thoughtlessness;〃 replied Osman in low and almost angry tones。 〃Permit me to take my leave; Sitta Nefysseh。 I do not wish to disturb your interview with the great L'Elfi Bey。〃

〃On the contrary; you will please remain;〃 replied she; quietly; gracefully drawing her fragrant veil over her head; and covering her face。

Bardissi's heroic countenance became radiant with delight。 She had received him unveiled; and now that L'Elfi comes she veils herself。 Allah be praised; that is a favorable omen; a ray of light penetrating the gloom that enveloped his soul; he has seen her unveiled; and 

〃L'Elfi Bey comes;〃 said Sitta Nefysseh; rising to welcome her new visitor。




CHAPTER X

L'ELFI BEY。


Haughtily erect; the bey advanced; followed by four Mamelukes in rich; gold…embroidered garments; who bore a casket covered with a purple cloth; whose golden fringe hung down to the ground。

As L'Elfi came near; his countenance assumed a deferential appearance; and; his arms crossed on his breast; he stepped forward and bowed profoundly before Sitta Nefysseh。

〃Queen of my heart; sun of my eyes! Allow me to do homage; and to lay my present at your feet as a token of my devotion!〃

He beckoned to the Mamelukes to come forward and lay the casket down before her。

〃I rejoice that you have come; L'Elfi;〃 said Nefysseh; quietly。 〃I rejoice; because it proves that your wounds are now healed; as are those of Osman Bey。 Yet; I see no necessity for such outward proofs of your friendship。〃

〃O Sitta Nefysseh!〃 cried L'Elfi。 〃One brings his offerings to the good spirits; and; if I were a heathen; I would say; 'I lay on the altar of my goddess the tokens of my adoration; of my love!'〃

〃You are; however; no heathen; but a Moslem; and what becomes a heathen does not become the brave Mameluke L'Elfi Bey!〃

〃What I am elsewhere is forgotten;〃 cried L'Elfi; 〃here I am nothing but your slave; nothing but a man who would gladly pluck the stars from heaven to lay them at your feet! Therefore allow me to do homage to my queen as my heart prompts!〃

He drew the cloth from the casket; and golden dishes; goblets; and vases; glittered in the sunshine; and these vessels contained jewelry of varied design; set with precious stones that would have delighted the eyes of many。

Sitta Nefysseh regarded all this magnificence with an air of indifference。

〃Accept the offering my adoration lays at your feet!〃 entreated L'Elfi。 〃You know I was with the British general in England; and; while there; I thought of you; and; before the ship left London; it was for days my sole occupation and endeavor to select beautiful things for you from among the articles displayed in the magnificent stores。 I could not bring them with me; but they were sent after me; and have this day arrived。 Pray accept them at the hands of your slave!〃

〃It seems to me that no one is privileged to offer Mourad Bey's widow presents of such value;〃 said she; almost severely。 〃Yet;〃 she continued in milder tones; 〃I will not humiliate him who was my husband's friend and companion。 I will accept your gifts; they shall be placed in the saloon; and all the world shall see how L'Elfi Bey seeks to honor the widow of his former chieftain and friend。 Thus will I accept your gifts; and give you thanks for them!Come; Osman Bardissi!〃 she continued in louder tones; beckoning to the bey; who stood without in the shade of an oleander…tree〃come and see the magnificent presents which L'Elfi Bey has brought me from England!〃

L'Elfi's countenance darkened; and he recoiled a step almost in anger。 〃What! Osman Bey is here?〃

〃And why not? He has recovered from the wounds received at Aboukir。 Does it not become him to pay his respects to me? He has this privilege in common with yourself。〃

〃True; my queen; pray forgive me for daring to find fault with your pleasure。I greet you; Osman Bey Bardissi。 I am glad to see you here! And now; I pray you; let me also see the gifts which you have brought the Rose of Cairo in token of your reverence and devotion。 What becomes you; becomes me also; and; as Sitta Nefysseh has allowed you to see what I have brought; she will not refuse to permit me to see the offering of your devotion。〃

〃You shall see it; L'Elfi Bey;〃 said Osman; in a somewhat derisive tone。 He stepped to the lattice…work of the kiosk; and; plucking the most beautiful crimson rose he could see; knelt down before Sitta Nefysseh and laid it at her feet。 〃This; Sitta; is my gift。 I lay at your feet; the most beautiful of your sisters; your image!〃

She smiled。 〃I thank you; Osman Bey; and gladly accept your offering; for Allah has created it。〃

He handed her the rose。 She took it; held it to her face; and inhaled its fragrance。 She then gracefully fell back on her cushion。

〃Arise; Bardissi!〃 said she。 〃I have accepted the gifts of both of you; and; now that you are both the same in sentiment; but one thing is wanting。〃

〃And what is this one thing still wanting?〃

〃Grasp each other's hands;〃 said she; smiling。 〃I know that you have long been at enmity with each other; discord prevails in the land of my great beys。 Let hatred now be set aside。 You are both mighty and renowned; but your power will be much greater if you join hands。 Let your followers see that you stand united against the common enemy。 Oh; how can the fatherland be saved when its defenders are at enmity with each other! The enemy has grown stronger。 You know that new troops have arrived here from Turkey; and a man is at their head; of whom I will announce to you that he is dangerous。 Therefore grasp hands; and let me see that you are friends!〃

〃Then let it be so;〃 said Bardissi; after a pause。 〃See; Sitta Nefysseh; how great your power over me。Here; L'Elfi; my hand! Let us unitedly face the enemy!〃

L'Elfi slowly and hesitatingly laid his band in tha
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!