友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

ursula-第47部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



volume。 Here are three numbers written between a first number preceded

by the letter M and a last number preceded by a U。〃



〃What are you talking of?〃 said Bongrand。 〃Let me see that。 Good God!〃

he cried; after a moment's examination; 〃it would open the eyes of an

atheist as an actual demonstration of Providence! Human justice is; I

believe; the development of the divine thought which hovers over the

worlds。〃 He seized Ursula and kissed her forehead。 〃Oh! my child; you

will be rich and happy; and all through me!〃



〃What is it?〃 exclaimed the abbe。



〃Oh; monsieur;〃 cried La Bougival; catching Bongrand's blue overcoat;

〃let me kiss you for what you've just said。〃



〃Explain; explain! don't give us false hopes;〃 said the abbe。



〃If I bring trouble on others by becoming rich;〃 said Ursula;

forseeing a criminal trial; 〃I〃



〃Remember;〃 said the justice; interrupting her; 〃the happiness you

will give to Savinien。〃



〃Are you mad?〃 said the abbe。



〃No; my dear friend;〃 said Bongrand。 〃Listen; the certificates in the

Funds are issued in series;as many series as there are letters in

the alphabet; and each number bears the letter of its series。 But the

certificates which are made out 'to bearer' cannot have a letter; they

are not in any person's name。 What you see there shows that the day

the doctor placed his money in the Funds; he noted down; first; the

number of his own certificate for fifteen thousand francs interest

which bears his initial M; next; the numbers of three inscriptions to

bearer; these are without a letter; and thirdly; the certificate of

Ursula's share in the Funds; the number of which is 23;534; and which

follows; as you see; that of the fifteen…thousand…franc certificate

with lettering。 This goes far to prove that those numbers are those of

five certificates of investments made on the same day and noted down

by the doctor in case of loss。 I advised him to take certificates to

bearer for Ursula's fortune; and he must have made his own investment

and that of Ursula's little property the same day。 I'll go to Dionis's

office and look at the inventory。 If the number of the certificate for

his own investment is 23;533; letter M; we may be sure that he

invested; through the same broker on the same day; first his own

property on a single certificate; secondly his savings in three

certificates to bearer (numbered; but without the series letter);

thirdly; Ursula's own property; the transfer books will show; of

course; undeniable proofs of this。 Ha! Minoret; you deceiver; I have

you Motus; my children!〃



Whereupon he left them abruptly to reflect with admiration on the ways

by which Providence had brought the innocent to victory。



〃The finger of God is in all this;〃 cried the abbe。



〃Will they punish him?〃 asked Ursula。



〃Ah; mademoiselle;〃 cried La Bougival。 〃I'd give the rope to hang

him。〃



Bongrand was already at Goupil's; now the appointed successor of

Dionis; but he entered the office with a careless air。 〃I have a

little matter to verify about the Minoret property;〃 he said to

Goupil。



〃What is it?〃 asked the latter。



〃The doctor left one or more certificates in the three…per…cent

Funds?〃



〃He left one for fifteen thousand francs a year;〃 said Goupil; 〃I

recorded it myself。〃



〃Then just look on the inventory;〃 said Bongrand。



Goupil took down a box; hunted through it; drew out a paper; found the

place; and read:



〃'Item; one certificate' Here; read for yourselfunder the number

23;533; letter M。〃



〃Do me the kindness to let me have a copy of that clause within an

hour;〃 said Bongrand。



〃What good is it to you?〃 asked Goupil。



〃Do you want to be a notary?〃 answered the justice of peace; looking

sternly at Dionis's proposed successor。



〃Of course I do;〃 cried Goupil。 〃I've swallowed too many affronts not

to succeed now。 I beg you to believe; monsieur; that the miserable

creature once called Goupil has nothing in common with Maitre Jean…

Sebastien…Marie Goupil; notary of Nemours and husband of Mademoiselle

Massin。 The two beings do not know each other。 They are no longer even

alike。 Look at me!〃



Thus adjured Monsieur Bongrand took notice of Goupil's clothes。 The

new notary wore a white cravat; a shirt of dazzling whiteness adorned

with ruby buttons; a waistcoat of red velvet; with trousers and coat

of handsome black broad…cloth; made in Paris。 His boots were neat; his

hair; carefully combed; was perfumedin short he was metamorphosed。



〃The fact is you are another man;〃 said Bongrand。



〃Morally as well as physically。 Virtue comes with practicea

practice; besides; money is the source of cleanliness〃



〃Morally as well as physically;〃 returned Bongrand; settling his

spectacles。



〃Ha! monsieur; is a man worth a hundred thousand francs a year ever a

democrat? Consider me in future as an honest man who knows what

refinement is; and who intends to love his wife;〃 said Goupil; 〃and

what's more; I shall prevent my clients from ever doing dirty

actions。〃



〃Well; make haste;〃 said Bongrand。 〃Let me have that copy in an hour;

and notary Goupil will have undone some of the evil deeds of Goupil

the clerk。〃



After asking the Nemours doctor to lend him his horse and cabriolet;

he went back to Ursula's house for the two important volumes and for

her own certificate of Funds; then; armed with the extract from the

inventory; he drove to Fontainebleau and had an interview with the

procureur du roi。 Bongrand easily convinced that official of the theft

of the three certificates by one or other of the heirs;presumably by

Minoret。



〃His conduct is explained;〃 said the procureur。



As a measure of precaution the magistrate at once notified the

Treasury to withhold transfer of the said certificates; and told

Bongrand to go to Paris and ascertain if the shares had ever been

sold。 He then wrote a polite note to Madame Minoret requesting her

presence。



Zelie; very uneasy about her son's duel; dressed herself at once; had

the horses put to her carriage and hurried to Fontainebleau。 The

procureur's plan was simple enough。 By separating the wife from the

husband; and bringing the terrors of the law to bear upon her; he

expected to learn the truth。 Zelie found the official in his private

office and was utterly annihilated when he addressed her as follows:



〃Madame;〃 he said; 〃I do not believe you are an accomplice in a theft

that has been committed upon the Minoret property; on the track of

which the law is now proceeding。 But you can spare your husband the

shame of appearing in the prisoner's dock by making a full confession

of what you know about it。 The punishment which your husband has

incurred is; moreover; not the only thing to be dreaded。 Your son's

career is to be thought of; you must avoid destroying that。 Half an

hour hence will be too late。 The police are already under orders for

Nemours; the warrant is made out。〃



Zelie nearly fainted; when she recovered her senses she confessed

everything。 After proving to her that she was in point of fact an

accomplice; the magistrate told her that if she did not wish to injure

either son or husband she must behave with the utmost prudence。



〃You have now to do with me as an individual; not as a magistrate;〃 he

said。 〃No complaint has been lodged by the victim; nor has any

publicity been given to the theft。 But your husband has committed a

great crime; which may be brought before a judge less inclined than

myself to be considerate。 In the present state of the affair I am

obliged to make you a prisoneroh; in my own house; on parole;〃 he

added; seeing that Zelie was about to faint。 〃You must remember that

my official duty would require me to issue a warrant at once and begin

an examination; but I am acting now individually; as guardian of

Mademoiselle Ursula Mirouet; and her best interests demand a

compromise。〃



〃Ah!〃 exclaimed Zelie。



〃Write to your husband in the following words;〃 he continued; placing

Zelie at his desk and proceeding to dictate the letter:



  〃My Friend;I am arrested; and I have told all。 Return the

  certificates which uncle left to Monsieur de Portenduere in the

  will which you burned; for the procureur du roi has stopped

  payment at the Treasury。〃



〃You will thus save him from the denials he would otherwise attempt to

make;〃 said the magistrate; smiling at Zelie's orthography。 〃We will

see that the restitution is properly made。 My wife will make your stay

in our house as agreeable as possible。 I advise you to say nothing of

the matter and not to appear anxious or unhappy。〃



Now that Zelie had confessed and was safely immured; the magistrate

sent for Desire; told him all the particulars of his father's theft;

which was really to Ursula's injury; but; as matters stood; legally to

that of his co…heirs; and showed him the letter written by his mother。

Desire at once asked to be allowed to go to Nemours and see that his

father made immediate restitution。



〃It is a very serious matter;〃 said the magistrate。 〃The will having

been destroyed; if the matter gets wind; the co…heirs; Massin and

Cremiere may put in a claim。 I have proof enough against your father。

I will release your mother; for I think the little ceremony that has

already taken place has been sufficient warning as to her duty。 To

her; I will seem to have yielded to your entreaties in releasing her。

Take her with you to Nemours; and manage the whole matter as best you

can。 Don't fear any one。 Monsieur Bongrand loves Ursula Mirouet too

well to let the matter become known。〃



Zelie and Desire started soon after for Nemours。 Three hours later the

procureur du roi received by a mounted messenger the following letter;

the orthography of which has been corrected so as not to bring

ridicule on a man crushed by affliction。





To Monsieur le procu
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!