友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
合租小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

十日谈-第20部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



“母羊”回答道:“这事若然能办得到,我只能说我今后所仰受你的恩德就更大了,因

为你把比我的生命更宝贵的人交回了我,你把他带回来,象你所说明那样,那也就是你带回

了我所失却的希望了。”

说到这里,她掉下泪来,连话都吐不出来了。居拉度又向自己的夫人问道:

“我的夫人,要是我给你这样一个女婿,你又怎样想法呢?”

那夫人回答道:“别说是世家子弟,就算他是一个种田人,只要你欢喜,我就高兴。”

“很好,”居拉度说,“我希望再过几天,使你们两个都成为幸福的太太。”

等这一对小夫妇又养得丰满起来,恢复了从前的容颜,他让他们穿上了华丽的衣服,于

是向吉夫莱道:

“要是你能看到你的母亲也在这里,那么你是否觉得喜上添喜,福上加福呢?”

吉夫莱回答道:“我不敢设想她遭受了这么大的折磨和苦难,到今天还活在人世。但若

真是这样,那么她是我最亲的人了,因为我相信靠了她的指点,就可以把我在西西里岛的产

业大部分收回来。”

居拉度就把两位夫人请了来,她们看见这一对新夫妇,十分高兴,向他们致意,心里却

不免奇怪,居拉度到底受了什么感动,忽然心平气和,把女儿嫁给了贾诺托。不过白莉朵拉

记起了居拉度先前跟她说过的那些话,她就仔细端详着贾诺托。由于母子之间的奇妙的力

量,她忽然从他的容貌中隐约唤起对自己的孩子的回忆。也等不及别的证明,她就张开双

臂,扑过去,搂住他的脖子不放了。她那激动的情绪和洋溢的母爱,累得她一句话都说不出

来——真的,她昏倒在她儿子的怀里了。

这可把小伙子惊住了,他记得他跟这位夫人以前在城堡中见过多面,却不知道她是谁,

可是他随即意识到她就是自己的母亲。不禁怪自己从前太疏忽,一边温柔地抱住亲娘,流着

泪,吻她。居拉度的夫人和史宾娜看到这情形,早已用冷水和药物来急救。白莉朵拉渐渐恢

复了知觉,她把儿子搂得更紧了,慈爱的母亲流下了许多的眼泪,吐出了许多柔爱的话,把

亲儿子亲了一百遍、一千遍,他也只顾把自己的亲娘端详着,温柔地应着她。

他们这样再三再四拥抱之后,便各自诉述着各自的遭遇。旁边看着的人没有一个不受到

感动。居拉度于是派人把他女儿的婚姻遍告亲友,并且决定要大摆喜筵来庆贺这对小夫妇,

这叫大家越发欢喜了。可是吉夫莱却向他说道:

“大人,你赐给我重重叠叠的幸福,我的母亲这十多年来又蒙你好生供养着;我现在却

还要向你讨一个恩典,那么你就对我仁至义尽了。我从前向你说起过,我跟我的弟弟一起给

海盗掳了去,在热那亚的加斯帕林家里做奴仆,我走了出来,他却还留在那里,我求你派人

去把我的弟弟接了来,让他也来参加这个婚宴,那么这个婚宴就更觉美满,我跟母亲两个就

更快乐、更感激你了。我还求你派一个人到西西里岛去打听那儿的情形,探问我父亲阿列凯

托的生死存亡,要是他活着,他的情况又怎样,好回来详细告知我们。”

居拉度听了吉夫莱的话,十分赞成,当即打发两个得力的人,一个去热那亚,一个去西

西里。那去热那亚的寻到了加斯帕林家,以居拉度的名义,要求他把史卡夏托和乳娘交他带

去,并且把居拉度为吉夫莱和他的母亲所做的事讲了一遍,加斯帕林听了非常奇怪,说道:

“当然,我是乐于为居拉度效劳的,你要那个孩子和他的母亲,他们俩确然在我家里住

了十四年,我也乐于把他们交给你。可是你回去之后,拜托你代为转言,请他不要轻信贾诺

托的一派胡言。他现在忽然自称为吉夫莱,谁知道这个小子究竟是什么角色呢。”

他十分周到地安顿了居拉度的使者,一边暗中把乳娘叫了来,不动声色地向她问起这回

事。乳娘已听得西西里人的起义和阿列凯托还活着的消息,就不再有顾虑了,把实情和盘托

出,并且说明了她从前为什么要把真相隐瞒的原因。

那主人听得乳娘所吐露的话,跟居拉度的来人所说的完全相符,开始有几分相信了。但

他是个精明的人,再又设法把这事打听了一番,结果另外又得到了一些确切的证据。他不觉

十分羞惭,深悔不该一向亏待了这孩子。为了补救自己的过失,又知道孩子的父亲是怎等样

的人物,他就把自己的女儿嫁给他做妻子。他的女儿长得很美,才只十一岁,他还给了她一

大笔财产作为陪嫁。举行过了热闹的婚礼之后,他就带着女儿女婿、奶娘和居拉度的使者登

上了一艘武装的大划船,驶往伦尼基那。到达的时候,居拉度已在那儿迎候,这一群人就骑

着马来到离此不远的居拉度的一个城堡,盛大的婚宴已在那儿预备好了。

母子兄弟,骨肉团聚,手足重逢,以及忠心的乳娘见到了女主人,真有无比的欢欣,大

家又都对加斯帕林和他的女儿表示欢迎,这父女俩在众人前也感到十分兴奋。这一家老老少

少、男男女女,连同居拉度和他的夫人、他的孩子、朋友们一起在内,所感到的欢乐真是笔

墨所难以形容,只能请各位姐姐自个儿去体会了。

天主真是一位慷慨的大施主,除非不施恩,一施恩总是施个十足。阿列凯托依然健在的

消息,不先不后,恰在这时传了来。原来正当盛宴大开、男女贵宾刚进第一道菜的时候,那

派往西西里的使者恰好赶回来了。他报告了关于阿列凯托本人、以及旁的种种有关的事情。

当人民起义的时候,阿列凯托还给查理王幽禁在牢里,人民象怒潮般冲进牢狱,杀死了守卫

的狱卒,把他救了出来,由于他是查理王的死对头,推举他做起义的领袖,在他的领导之

下,把法国人杀的杀了,赶的赶了。因此深得彼得罗王的器重,恢复了他的荣衔职权,并且

发还他以前的产业,所以景况很好。使者又说他自己怎样承蒙阿列凯托优待,当他听到妻儿

的消息时,有多么快乐——自从他下狱之后,还没听到他们的半点消息呢;现在他已派了一

艘快艇和几位绅士前来迎接他们回去。

这位使者受到热烈的欢迎,大家都兴奋地听着他讲话,等他讲完,居拉度立即离席,率

领着几个亲友出去欢迎派来迎接白莉朵拉和吉夫莱的绅士们。相见的时候,情绪十分热烈,

居拉度邀请他们一起回去吃酒。筵席还没吃到一半,正当兴高采烈。吉夫莱和他的母亲以及

众亲友,都起来欢迎,好不热闹,这种盛况真是前所未有,那几位绅士在就座之前,代表阿

列凯托向居拉度和他的夫人热烈表示感谢他们照应他妻儿的恩德,他愿意尽力来报答他们夫

妇俩:于是又转身向加斯帕林,说道,他的厚情当初并没想到,他们敢于断定,如果阿列凯

托知道他怎样厚待史卡夏托,那他必定会表示同样的甚至更大的感激的。

致过谢词之后,他们再和两对新婚夫妇一起开怀畅饮。居拉度不但在这一天款待了他的

女婿和诸亲好友,而且接连几天大摆筵席,一直到白莉朵拉和吉夫莱以及其他众人觉得到了

应该告辞的时候,这才罢休。

临别分手,彼此都恋恋不舍,洒了不少眼泪,末了,白莉朵拉带着两对新人和他们的随

从,上班启程,一路都是顺风,没有多少天就到了西西里。阿列凯托在帕勒莫接到了夫人和

儿子媳妇,这一家人的欢乐真是一言难尽。此后他们便在那儿幸福地过着日子,深深地感谢

天主所赐给他们的厚恩。

第二日 故事第七

埃及的苏丹遣嫁公主,她乘船到加波国完婚,中途遇到风暴,船只失事,公主在异乡漂

泊了四年,前后落在九个男子的手里,后来回到本国,父亲竟当她还是处女,依然把她嫁给

加波国王。

白莉朵拉夫人所遭受的苦难,姑娘们听了很是心酸,要是爱米莉亚把故事说得再长些,

只怕这些姑娘一个个都要掉下泪来呢。故事讲完以后,女王命令潘菲洛接着讲一个,他不敢

怠慢,就这样说道:

美丽的小姐们,有时我们自己也不明白,究竟什么东西才是对我们有益的。譬如说吧,

我们时常可以看到,有些人以为只要有了钱,日子就可以过得无忧无虑、逍遥自在了;所以

为了钱,他们不但苦苦向天主祷告,而且费尽心力、不避危险地去追求人世的财富。本来,

在贫贱的时候,彼此都是朋友,可是你一旦有了钱,旁人不由得要对你眼红,结果性命反而

送在朋友手里。又有些草莽英雄,经历了千百次恶战,流尽了他兄弟朋友的鲜血,登上了国

王的宝座,以为从此就享尽人间的安乐尊荣了;哪想到一登王位,反而日夜忧虑恐惧,直到

牺牲了生命才明白放在盛宴前的金樽、里面原来有毒药藏着。也有许多人一心希望自已体力

过人,或是美貌风流,或是具有其他种种长处,却不知道:正是这些长处给他们招来了苦

难,甚至是杀身之祸。

我也不想把人类的欲望一一都提到,但我敢毫不犹豫地说,我们所追求的欲望,没有一

种能够确实使我们得到快乐,而不受命运的播弄。所以我们最妥善的办法该是听天由命、诚

心接受天主的赐与——因为只有天主才了解我们需要的是什么,只有他能把我们所需要的赐

给我们。男人们为了多种多样的欲念,犯罪造孽;可是你们呢,温雅的小姐们,主要是犯了

一种罪孽,那就是对于美貌的渴求;你们不满足于自己天赋的姿容,还要想尽巧妙的办法来

增添自己的魅力。因此我现在要讲一个美丽的伊斯兰教姑娘的故事,可怜她就因为长得美,

在四年中间叫九个男子占了她的身子。

很久以前,埃及有个苏丹,叫做贝密纳达,在他的一生中,真算得万事称心如意;生下

好多儿女,其中有个女儿叫做阿拉蒂,凡是见过她的丰姿的,都惊为绝代佳人。这时阿拉伯

人举兵入侵。来势凶猛,那苏丹幸亏得了加波国王的大力援助,才把敌人打得狼狈而逃,所

以后来加波国王向他求婚,要娶阿拉蒂为后妻,他就一口答应下来,表示特殊的恩宠。为了

准备公主远嫁,那苏丹特地备了一艘华丽的大船,船上堆满了珍贵的陪嫁,由大队将士护

送,还有一群专门侍候公主的官员和宫女;启程的日子苏丹亲自送公主上船,为她祝福。

当他们从亚历山德利亚港口启程的时候,天气很好,船上挂起满帆,一连几天,都是顺

风,不觉已过了撒丁尼亚岛,眼看快到目的地了。不料有一天,海面上狂风四起,一阵比一

阵猛烈,船身哪里抵挡得住,船上的人几次三番都认定已是无救的了。但是这些水手非常勇

敢,拚着命跟风浪搏斗,支持了两天两夜,到了第三天晚上,风势还是有增无减。这时候惨

云愁雾,笼罩天空,睁眼望去,但见一片昏暗,那船只已失了航行的方向,只是在风浪中颠

簸飘流着,等来到离马霍卡岛不远的地方,船底突然发现一条裂缝,眼看就要沉下去了。

在这紧急关头,大家只想着自己逃命,再也顾不到别人了。水手们把小船放进水里,纷

纷跳了下去,只道是小船虽小,总比漏了的船多几分希望。他们一跳进小船,便拔出刀子,

阻止后边的人跟着跳下来;可是那些大船上的人还是争着往那小船里跳。可怜他们原是想要

逃命,哪儿知道反而马上送了命。一艘小船能容得了多少人?风浪又这样大,所以一下子就

倾覆了,艇里的人,全都葬身鱼腹。

在那大船上只剩下公主和几个宫女。她们在惊涛骇浪中,已吓得失了知觉,晕倒在甲板

上。船只虽然破裂了,舱里灌满了水,但由于风势猛烈,还是在海洋里急速地漂流着,终于

被刮到了马霍卡岛的海岸边,撞在离岸一箭光景的沙滩上。这一撞十分猛烈,竟牢牢地埋在

沙泥坑里,这一夜再没有被风浪卷去。

黎明时分,风势稍许平了些,公主苏醒过来,软弱无力,勉强拾起头来,呼唤她的侍

女,但是把她们的名字都叫遍了,也没有一个人答应,原来她们离她太远了。身边既不见一

个人,又没有人来应她,公主十分惊奇,也格外害怕了。她挣扎着站了起来,发现她的侍女

们和另一些妇女横七竖八地躺在船上,她一个个地叫她们,但是只有几个人还剩一口气,其

余的人经不起风浪的颠簸和极度的惊恐,都已死了,这更叫她害怕了。她不知道自己身在何

处,又没有人可以商量,她无可奈何,只得尽力摇撼那还有一口气息的侍女,直到把她们摇

醒过来。她们找不到船上的男人,不知他们到哪里去了,又看见船已搁浅了,满船是水,大

家不觉抱头痛哭起来。

她们时时望着岸上,希望有人前来搭救;直到中午过后,她们才看到岸上有人经过。原

来这时候有个绅士,名叫贝利康·达·维沙哥,骑着骏马,带着仆从,回家路过这里。他看

见这只搁浅的大船。知道出了事,就吩咐一个仆人快到船上去看看情况,再赶快来回报。那

仆人好不容易爬上大船,看见一位年青的小姐和很少几个侍女畏缩地躲在船头的斜桅下。她

们看见一个男人上来,都挂着眼泪,再三求他做做好事。可是她们的话他并不懂得,而她们

也听不懂他的话,就只好尽做些手势,表示她们所遭受的不幸。

那仆人在船上仔细察看了一番,再回到贝利康那儿,把他所看见的情形详细回报了;贝

利康立即派人把那几个妇女救上岸来,连同船上可以搬动的贵重物品一并运送到他的城堡

里。他先请她们吃些东西,然后让她们休息。贝利康注意到阿拉蒂衣饰富丽,就想,她该是

一个高贵的淑女;又看到那些妇女对她这样恭敬,觉得更足以证明自己的想�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!