友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
末日爱国者-第23部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
锌瘴唬冶敬蛩阍俜判┕尥方ァ衣杪枳苁锹蚰侵滞棠糜愎尥贰缓笸蝗幌氲剑箍梢苑乓凰プ釉诶锩妗7泶痰氖牵荒曛螅饪瓷先ゼ蛑笔巧窀业钠羰尽N胰沸乓欢ㄊ侨蚀鹊纳系廴梦蚁肫鹧プ永吹摹�
“我在家里又待了一整天,主要是在祈祷和思考。我和马克聊了很多,还一起祈祷。因为太久没理发,我的样子已经有点儿像安哥拉野山羊了,马克帮我理了发、剪了胡子,我也帮他收拾了一下。我恐怕很不擅长干这个,我们的理发工具是一把大剪刀和几把小剪子,都是马克亡妻的遗物。我送给马克一些鹿肉和罐头,他送给我一大瓶通便药片儿。这个东西可以说是雪中送炭,因为老吃鹿肉,我正好需要它们。
“我父母家的车库里找不到太多有用的东西,只有一瓶润滑油,几乎所有其他东西,包括所有工具、帐篷甚至废旧木材都已经被偷走了。车库里除了车之外,只剩下几个破轮胎。连车上的电池和油箱里的汽油也全都没了,简直就像经历了一场蝗灾。我在车上只找到一幅爱达荷蒙大拿州的地图,跟我带着的那幅一样,只不过更新一些。我的那个翻得太多,已经碎成一沓破纸条了。
“我父母在密西西比河以西没有什么亲戚,所以我也没有什么明确的去向。我知道克里瓦特河谷那边的气候要更温和一些,而且翻过山口就到,所以打算先去那边,看能否找到安身之处。我以前经常跟爸爸一起去那边打猎,所以对那一带很熟悉。
“最初三个星期,我在米苏拉西边的大峡谷等着大路上的冰雪融化。我打到了一头雄鹿,那段时间就有得吃了。我花了大约一周的时间把它做成肉干。我还找到了一些卡马夏科植物,和一大片那种叫做‘矿工生菜’的野菜,猛吃了一阵子。这时候才恢复了一些体重。
“三周前我翻过了洛洛山口,到那时,北面的山坡和密林处的积雪已经浅了很多,其他地方更是早已消融殆尽。因为也不着急去什么地方,我把行进速度放得更慢,平均一天只走四英里。我喜欢隐蔽行动,经常停下来听四周的动静。我沿着洛克查河缓缓前行,然后又顺着克里瓦特河继续走。那附近没有一点儿商业活动和人员流动的迹象,所有人都深居简出,躲避乱世。我曾经试图接近卡米亚镇,可是马上就有人向我开枪,好像是苏制SKS步枪。当时我们之间的距离是二百五十码,我想解释人家都听不见。我只好尽快离开。
“也是从那天开始,我的牙齿疼得厉害,是下牙床上的一颗臼齿。疼了两天之后,我明白那颗牙已经没救了,只能拔掉。我试着用格博多用工具把它捅出来,可是做不到。所以我试着在上面绑了一根细线,本想用手拔出来的,可是太疼,下不了手,又没有人帮忙。最后,我把钓鱼绳绑在一棵小树上,另一头连着牙齿。我把小树扳弯,坐下来,自己扯开下嘴唇,然后松开小树。这下牙齿的确拔掉了,但疼得我尖叫不已。伤口流了几天的血。那几天我都尽可能不吐唾沫,因为听说那样流血会更多。伤口很疼,不过好在我的急救包里还有一些泰诺,现在基本上已经好了。
“来帕卢斯山区之前,我在克里瓦特河钓到一些鱼。那条河里的鱼很多,尽管没有鱼竿,我还是用手拉钓线抓到了一条红点鲱鱼和一条挺大的鲑鱼。花一个小时捉的鱼足够我吃三天,不过要是有根可折叠的鱼竿,那就更棒了。几天后,我在克里瓦特河的一条支流试着用刺网捞鱼,捉到了很多鲑鱼。有的我烤来吃掉了,另外的做成了熏鱼。
“在帕卢斯山区的旅程比较平静。我看到很多野生的火鸡,几头麋鹿,还有数不清的野鹿。这地方肯定很适合打猎。”
托德插嘴说:“回想一下,有没有什么东西你认为应该带在背包里,或者预先放在备用装备里的?还有,有没有什么事情你认为做得不对,应该改进的?”
“让我想想。”道格停下来想了一会儿,然后回答,“有几件事情是显而易见的。首先最重要的,我应该找一个人同行。一个人在野外旅行太冒险了,根本没法预料你在什么时候会遭遇伏击,如果有人打你一个措手不及,你就完蛋了。还有,独自旅行,你根本就没办法在睡觉的时候保持警戒。扭伤一下脚踝,或者斧子不小心砍偏了,都可能带来致命的危险。赶路的时候最好有伴,如果有两个以上的同伴最好。
“不用说,在当前的局面下,没有一支强大的武装力量,四处旅行本身就是非常危险的。碰到敌人的概率太高了,也有太多的不确定性。现在最好的办法就是守着一个戒备森严的农场或牧场,只有蠢人或走投无路的人才会四处游荡。
“第二,如果我在科罗拉多回故乡的路上,多找几个地方储存备用速食和必需品的话,情况会好得多。之前我饿过好几天。从这个角度讲,我最应该事先准备的肯定是汽油,那样就可以开车迅速回家了。
“第三,我觉得一本便携版的《圣经》肯定会有帮助。仅仅靠脑子记住的那些段落远远不够。你需要上帝的指引,要看到原文,才能帮助你坚持下去,并且保持心灵宁静。
“第四,这件事听起来很小,不过其实很重要。我应该买一双长筒靴,数不清有多少次,我不得不半路停下来生火烤干裤子,因为膝盖以下的部分弄湿了。
“第五,我应该更好地保护我的牙齿。困难局面下,仅仅用食盐刷牙也是可以的,用苏打粉和食盐按照三比一的比例混合效果会更好。我应该随身带着牙刷、牙线和一桶牙粉。这些东西几乎没有什么重量。长期来讲,可能会减少一些痛苦。
“第六,我应该花钱买一个四季通用的旅行用优质帐篷,我的圆筒形简易帐篷——或者就算有春夏秋三季用帐篷——根本就不够用。一下雨,就会有东西被淋湿,然后就得花好几个小时晒干。”
凯文说:“我们这边也总是说‘后见之明,其实无用’。我们事先肯定会争取把能预想的状况都考虑到,在财力允许的范围内尽可能多准备东西,但还是有很多东西,到时候就会发现‘哎呀,我本来应该早作准备的!’”
托德说:“说到装备,凯文,你去树林把道格的装备拿回谷仓,好好清点一下。”凯文点头答应,从枪架上取下自己的雷明顿870,出门去了。
望着凯文的背影,道格赞叹说:“你们这里真是组织得井然有序。”
玛丽回答:“没错,预备兵卡尔顿。你不小心闯进了一个货真价实的避难逃生基地。现在你看到的,是九年时间持续不断努力建设之后的成果。没有人真的希望看到天下大乱,但我们的小组是为数不多真正做好准备的团体之一。”
“九年?”卡尔顿惊讶地问。
“没错,九年前,我们中的大多数人还在上大学,准备完善的程度比你现在要差得远。我们唯一的优势就是准备的时间足够长。我们一步一步脚踏实地地训练自己,囤积了各种必要的东西,而且数量很多。”她的最后一句意味深长。听到她的话,道格的眉毛扬了起来,笑容开始在脸上绽放。
迈克·尼尔森给大家做了很多爆米花,整个基地只有他会用火炉烤爆米花,还能保证不烤煳。爆米花快要吃完的时候,凯文回来了。他的报告很简短:“一切都跟他说的一致。只不过这个家伙根本没说他的袜子和内裤有多脏,哇!简直能把人熏死!”
当晚托德又召集了一次会议,除了站岗的凯文之外,其他人都在场。迈克通过脆客500旁听。随着讨论的深入,逐渐形成了两个可能的选择。第一,如果道格愿意,他可以被提名为求生团队的后备人选;假如接受邀请,他将成为团队中与大家完全平等的一员;不过他必须放弃原来那种想要当佣兵拿报酬的想法,在这方面,他甚至应该加倍努力作出贡献,因为他要消耗其他人准备的宝贵给养。第二就是,如果道格不想加入,那么大家会送他一些食物,然后欢送他离开。
道格听到这个提议后回答:“我觉得,在这个区域,很难再遇到像你们这样准备充分的求生团队了。是的,我当然愿意加入。”
第二天一早,道格·卡尔顿被正式接纳为团队的成员。他被暂时安置在谷仓的干草棚里。最初两个星期,他只能在指挥中心值班。之后,才能把放哨的重任托付给他。他被警告说,目前还在试用期,如果有什么事情搞砸了,他还可能会被扫地出门。
在营地待了一周之后,道格已经完全融入这里的生活,跟老手没什么两样了。
由于自己的军事背景,他和杰夫·特拉泽很快就成了好朋友。出于对枪械的共同兴趣,他和丹也很快就熟络了起来。
有段时间,大家都在送礼物给道格。杰夫给了他一把备用的柯尔特。45口径军官手枪,五个弹匣,一个UM-84手枪皮套,一套清洁工具和超过两百发各式子弹。丹送给他一支自己收藏的温彻斯特1897霰弹枪,连刺刀都有,还送了一个工具包,里面装着雷明顿4号大粒散弹,十二个小爆破筒,还有二十发布伦内克气、枪子弹。迈克·尼尔森的礼物是一套脆客500通信器,和配用的一对九伏特镍镉电池。托德和卡尔顿身材接近,就送了他一套团队标准迷彩服,另加一套莫斯牌星空2型帐篷。
那时候道格总是说,他感到自己像是在过圣诞节。
原文为prepper,指像本书作者一样,喜欢求生训练,热衷于对极端状况提早作准备的人,微有贬义。
这个地方可能有问题,五月底的爱达荷州,应该没有这么冷。后面也有类似的矛盾。
分布于墨西哥、加拿大和美国,平均体重约一百三十克,栖息地包括温带森林、城市、亚热带或热带的旱林和亚热带或热带的高海拔疏灌丛。
埃尔默·基思(ElmerKeith,18991984),美国爱达荷州牧场主,枪械迷,作家。热衷于用手枪打猎,对玛格农手枪弹匣的设计产生过深远影响。
根据上文,此时迈克似乎在哨位值勤。
怀疑应该是凯文。
第十章 各自的生活
智者未雨绸缪,愚者听天由命。
谚语
六月的一个傍晚,电话警报声又一次响起:“正面从容布防。对方步行,人数较多,可能有十个左右。有的携带武器,正西方向,接近中,距离四百五十米。”
这群人走到埋伏圈正中,七个团队成员同时出击,轻而易举就控制了局面,对方完全措手不及。
他们共有十一个人,五男四女,带着两个小孩。所有成人都带着背包,有一个还推着一辆巨大的婴儿车,车上装着各种给养。伏击者要求他们放下武器和背包,他们照办了。
迈克·尼尔森问:“你们是什么人,要去哪儿?”
一个长须长发的男人回答:“我的名字叫拉斯莫森,我和我的同伴都来自斯波坎。我们要去蒙大拿州的海伦娜,我有一个弟弟住在那儿。”
“你们为什么要离开斯波坎?”
“斯波坎已经不存在了,朋友,去年秋天就被烧光了。冬天又来了一群该死的逃犯,有好几百号人,自称是什么‘诺伊斯特拉家族’,到现在都还赖着不走。今年春天,城里残留的居民就开始断粮了。我们是趁半夜没人注意的时候逃出来的,再不走可能就来不及了。”
“你们还有多少吃的?”
那男人回答:“不多了,可能也就够吃一两天。”
“蜘蛛洞”里的人们迅速讨论了一下。他们命令难民们退后,双手抱头坐在路边。汤姆迅速检查了一下,发现他们在食物存量方面并没有说谎。他们的行李主要都是衣服和锅碗瓢盆,还有一些纪念品。
“我们可以分你们一些食物,但不能收留你们。”托德说,“如果你们再回来,第二次我们就什么都不给了,明白吗?”路对面的人们纷纷点头同意。玛丽和汤姆被派回房子,给难民们拿吃的。她们回来的时候,带了一袋土豆和圆葱,一桶五加仑的黑麦,十磅大米,一瓶维生素片,还有两罐脱水花生酱。这些东西都被放在难民自带的行李旁边。
“你们还有什么急需的东西吗?”托德问。
“有,我们有四支枪,可是总共加起来只有十七发子弹。您能送给我们一些子弹吗?”
“什么口径的?”
“两把是。22的,一把是温彻斯特。2535的,还有一把。3006的。”
伏击点的人们又商量了一下,托德小跑着赶回房子。带回来来一盒二十发装。3006口径一百七十格令软头弹、一塑料盒一百发。22步枪子弹,这些也都放在了路边。
回到原位之后,托德说:“好了,伙计们。我们祝你们好运。我们也希望可以多帮你们一些,但我们能省出来的只有这么多。就像我刚才说过的,走了就别再回来,回来也拿不到什么了·也不要妄想回来抢我们的东西。我们装备精良,而且戒备严密,你们跟我们打,只会白白送命你们现在可以慢慢站起来,取走你们的行李,还有那些我们赠送的东西,继续上路。不要用枪口对着我们的人,也不要在我们视线之内整理行装。”
长发的难民首领大声说:“谢谢您,先生。真是感激不尽!”
“不用客气,真正的基督徒都会这么做。再见了,愿上帝保佑你们。”直到难民走得不见踪影,托德和其他人才离开伏击点。
“夏天到了,逃难季开始了。”玛丽笑着说。
“没错,”托德回答,“还好我们这里只是一条小路,而不是高速公路。要是我们住在国道旁边,难民得把我们淹死,根本就不可能有那么多东西做慈善。”
上山坡回去的路上,汤姆走过来说:“难民我倒不很担心,但他们说起的那些逃犯,就有些麻烦了。”
一周后,野战电话再一次召唤大家去路边布防。丽莎·尼尔森一边抓起散弹枪往外跑,一边埋怨:“又来了!”但这次的三个人有点不同寻常。他们都骑着崭新的山地自行车,其中两辆的后面还拖著小巧的双轮拖车。伏击者现身的时候,自行车都刹闸停往了,骑车人一脸惊诧。
“手扶住车把,不要拿开!”迈克·尼尔森命令道。顿了一下,他又说,“我们不是劫匪,也不会伤害你们。总之,我希望你�
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!